Paroles et traduction Behzad Leito - Sargarmi
دوریت
شده
برام
سخت
Your
absence
has
been
hard
for
me
می
مونم
من
واست
I
will
wait
for
you
شدن
این
لبا
سرد
My
lips
have
become
cold
می
کنم
صبر
واست
I
will
be
patient
for
you
اون
تنها
خوش
حاله
چون
She
is
the
only
one
who
is
happy
دوستیمون
مچاله
شد
Because
our
friendship
is
torn
دنیا
خونه
مون
بود
The
world
was
our
home
و
می
کردیم
تو
اتاقش
شل
And
we
would
make
out
in
its
room
دل
بودیم،
دو
دل
بودیم
We
were
hearts,
we
were
two
hearts
دو
رنگ،
مثل
میز
رولت
بودیم
Two
faces,
we
were
like
roulette
wheels
شب
شلخته،
صبح
تر
تمیز
Messy
nights,
clean
mornings
انگار
که
تو
هتل
بودیم
ما
As
if
we
were
in
a
hotel
کانورس
پامون
Converse
on
our
feet
هیچ
جای
دنیا
هیچ
وقت
نداشت
آدرس
جامون
No
place
in
the
world
ever
had
the
address
of
our
meeting
place
رفتیم
هرجا
ما
با
وسپامون
We
went
everywhere
with
our
Vespa
الانم
کلی
راه
هست
تا
اون
Now
there
is
a
long
way
to
go
to
her
می
شمریم
روزارو
با
دستامون
We
count
the
days
with
our
hands
موندن
هنوز
تو
قاب
عکسامون
They
are
still
in
the
frames
of
our
pictures
نذار
هیچ
وقت
بشینه
خاک
روش
Don't
let
dust
ever
sit
on
them
دایره
بینمون
بشه
چهارگوش
Let
the
circle
between
us
become
a
square
هرجا
رفتی
گفتی
بالِ
تو
بودم
Everywhere
you
went,
you
said
you
were
my
wings
واسه
پرواز
منم
مثه
بالِ
تو
بودم
For
flying,
I
was
also
like
your
wings
فکر
نمی
کردم
زود
سقوط
کنیم
I
didn't
think
we
would
crash
soon
از
اولم
بهتر
بود
سکوت
کنیم
It
would
have
been
better
to
keep
quiet
from
the
beginning
این
شده
سرگرمی
This
has
become
a
pastime
نمی
خوایم
برگردیم
We
don't
want
to
go
back
واسه
هم
سردردیم
We
are
a
headache
for
each
other
بی
تو
من
سردم
نی
I'm
not
cold
without
you
می
دونم
میگی
یه
روز
I
know
you
say
one
day
موندیم
ما
با
هم
به
زور
We
stayed
together
by
force
موندیم
ما
با
هم
به
زور
We
stayed
together
by
force
با
هم
خوبیم
خیلی
ولی
دوره
راهمون
We
are
very
good
together,
but
our
paths
are
far
apart
قولی
که
دادیم
هنوز
مونده
بامون
The
promise
we
made
is
still
with
us
نشه
حیف
و
میل
بینمون
Don't
let
it
go
to
waste
between
us
لیتو
هی
می
گفت
نمیاد
هیچ
وقت
عینمون
Lito
kept
saying
that
no
one
will
ever
come
like
us
دنیا
رفت
و
زد
قیدمونو
The
world
left
and
gave
up
on
us
هیشکیو
نمی
خوام
من
غیر
اونو
I
don't
want
anyone
but
her
مثه
شکلات
شیرین
ولی
دلمو
زد
رفت
Like
chocolate,
you
were
sweet,
but
you
broke
my
heart
and
left
فکر
کرد
بدون
اون
ولم
و
بدبخت
She
thought
I
would
be
lost
and
unhappy
without
her
راک
استاری
کوت
جین
و
کانورس
پام
A
rock
star
with
a
denim
jacket
and
Converse
on
my
feet
میومدم
دنبالت
من
با
وسپام
I
would
come
to
pick
you
up
with
my
Vespa
حرف
می
زدی
هر
دفعه
با
حس
بام
You
would
talk
with
such
feeling
every
time
می
موند
رو
سرم
آره
مثه
کاسکت
بام
It
would
stay
on
my
head
like
a
helmet
شل
و
لش
بودیم
همه
اولش
We
were
all
crazy
at
first
ما
دوتا
ته
تهش
بودیم
The
two
of
us
were
the
craziest
نصفش
خودم
خب
بقیه
اش
تویی
Half
of
it
was
me,
the
rest
was
you
اگه
دنیا
تند
رفت
بگو
جریمه
اش
کنیم
If
the
world
is
going
too
fast,
let's
say
we'll
fine
it
بگو
جریمه
اش
کنیم
Let's
say
we'll
fine
it
این
شده
سرگرمی
This
has
become
a
pastime
نمی
خوایم
برگردیم
We
don't
want
to
go
back
واسه
هم
سردردیم
We
are
a
headache
for
each
other
بی
تو
من
سردم
نی
I'm
not
cold
without
you
می
دونم
میگی
یه
روز
I
know
you
say
one
day
موندیم
ما
با
هم
به
زور
We
stayed
together
by
force
موندیم
ما
با
هم
به
زور
We
stayed
together
by
force
این
شده
سرگرمی
This
has
become
a
pastime
نمی
خوایم
برگردیم
We
don't
want
to
go
back
واسه
هم
سردردیم
We
are
a
headache
for
each
other
بی
تو
من
سردم
نی
I'm
not
cold
without
you
می
دونم
میگی
یه
روز
I
know
you
say
one
day
موندیم
ما
با
هم
به
زور
We
stayed
together
by
force
موندیم
ما
به
هم
به
زور
We
stayed
together
by
force
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.