Beirut feat. Massiv - Ist das wahre Liebe' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beirut feat. Massiv - Ist das wahre Liebe'




Ist das wahre Liebe'
Is This True Love?
Welcher Mensch kann unterdrücken, was er fühlt?
What kind of person can suppress what they feel?
Du erzählst mir was von Liebe, bevor du sie betrügst
You talk to me about love before you cheat on her
Du würdest alles tun, um sie nicht zu verlieren
You would do anything not to lose her
Und erzählst mir, dass die Sterne heller funkeln wegen ihr?
And tell me that the stars shine brighter because of her?
Du weißt genau, dass sie ohne dich nicht leben kann
You know very well that she can't live without you
Sie fragt dich, wo du warst, und du fängst sie zu schlagen an
She asks where you were, and you start hitting her
Wenn du mit deinen Freunden bist, sind meist die Handys aus
When you're with your friends, your phones are usually off
Verwöhnen tut sie dich mit ihrer Stimme - du legst einfach auf
She spoils you with her voice - you just hang up
Und du denkst: irgendwann komm ich nach Haus
And you think: I'll come home sometime
Und das Essen ist schon warm und deine Frau liegt auf der Couch
And the food is already warm and your wife is on the couch
Du schreist sie an und suchst nen Grund, dass du sie haust
You yell at her and look for a reason to hit her
Um dich zu beruhigen säufst du erstmal deinen Kasten aus
To calm yourself down, you first drink your whole case of beer
Sie hat für dich nicht grad wenig aufgegeben
She hasn't exactly given up little for you
Doch ihr kommt's vor, als hättest du sie aufgegeben
But it seems to her like you've given up on her
Ich bezweifel, dass das hier wahre Liebe ist
I doubt this is true love
Doch jeder Mensch erklärt die Liebe nun aus seiner Sicht
But everyone explains love from their own perspective
Und für dich gibt es keinen Weg zurück
And for you there is no way back
Ich vertraute dir mein Leben an
I entrusted you with my life
Reiß mich zusamm und streich dich aus meim Leben raus
Pull myself together and erase you from my life
Du kannst dich selbst belügen
You can lie to yourself
All die Lügen kommen raus
All the lies come out
Und für dich gibt es keinen Weg zürck
And for you there is no way back
Ich vertraute dir mein Leben an
I entrusted you with my life
Dir zu verzeihen - ich hoff du bist nicht taub
To forgive you - I hope you're not deaf
Wär, wie wenn ich dem Teufel höchst persönlich trau
It would be like trusting the devil himself
Und dein Kopf ist so dermaßen gefickt
And your head is so messed up
Weil sie wieder mal in der Disko mit nem andern Typen ist
Because she's at the disco with another guy again
Und du erzählst mir, wie sehr du sie vermisst,
And you tell me how much you miss her,
Laberst mich voll, dass das die einzig wahre Liebe ist?
Talk to me about how this is the only true love?
Und wenn das Liebe ist, dann fragst du dich,
And if this is love, then you ask yourself,
Warum spür ich diese Liebe in mein Herz wie ein Stich
Why do I feel this love in my heart like a sting?
Doch du lebst in Hoffnung, dass sie etwas für dich fühlt
But you live in the hope that she feels something for you
Doch stattdessen hörst du jeden Tag, wie oft sie dich betrügt
But instead, you hear every day how often she cheats on you
Du hörst nicht hin, denn die Liebe macht dich blind
You don't listen because love makes you blind
Es gibt nur eins, was du willst: nur mit dieser Frau ein Kind
There's only one thing you want: a child with this woman
Du liegst falsch, willst mit ihr grade gehen
You're wrong, you want to go with her right now
Doch der einzig grade Weg ist von dieser Frau hinwegzusehen
But the only right way is to look away from this woman
Es ist schwer, weil du denkst, dass du sie brauchst
It's hard because you think you need her
Doch in Wahrheit ist es nur, dass du nur denkst, dass du sie brauchst
But the truth is that you only think you need her
Ich bezweifel, dass all das wahre Liebe ist
I doubt all of this is true love
Doch jeder Mensch erklärt die Liebe nun aus seiner Sicht
But everyone explains love from their own perspective
Und für dich gibt es keinen Weg zurück
And for you there is no way back
Ich vertraute dir mein Leben an
I entrusted you with my life
Reiß mich zusamm und streich dich aus meim Leben raus
Pull myself together and erase you from my life
Du kannst dich selbst belügen
You can lie to yourself
All die Lügen kommen raus
All the lies come out
Und für dich gibt es keinen Weg zürck
And for you there is no way back
Ich vertraute dir mein Leben an
I entrusted you with my life
Dir zu verzeihen - ich hoff du bist nicht taub
To forgive you - I hope you're not deaf
Wär, wie wenn ich dem Teufel höchst persönlich trau
It would be like trusting the devil himself





Writer(s): Beatkingz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.