Beirut feat. Massiv - Nackenklatscher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beirut feat. Massiv - Nackenklatscher




Nackenklatscher
Пощёчина
Ihr rappt über Gangster
Вы читаете рэп про гангстеров,
über dies und das
про то, про сё,
über Ticken über hin oder her
про торговлю, про туда-сюда.
Lak das ist Berlin die Hauptstadt mein Freund
Эй, детка, это Берлин, столица, моя дорогая.
Lak ich fick diesen Rap mit dem Straßensystem
Эй, я трахаю этот рэп с его уличной системой.
Lak Rap ist für mich nichts ich lass blasen und gehn'
Эй, рэп для меня ничто, я даю отсосать и ухожу.
Du redest als wärst du ein Straßenpoet
Ты говоришь, будто ты уличный поэт.
Lak Probleme sind normal, wer sie regelt versteht
Эй, проблемы это нормально, кто их решает, тот понимает.
Lak am Bundestag sind zwar die Straßen gepflegt - doch Frau Merkel hat nie meine Straße gesehn'
Эй, у Бундестага улицы чистые, но фрау Меркель мою улицу не видела.
Lak wer von euch Hunden hat die Straße gesehn'?
Эй, кто из вас, шавок, видел улицу?
Lak Schwänzen wie euch hab ich gequält schon mit zehn
Эй, таких сосунков, как вы, я мучил ещё в десять лет.
Lak ich seh' was ich seh' hab für Rap kein Respekt
Эй, я вижу, что вижу, к рэпу нет уважения.
Lak was Disszweck - ich schieß' dir die Schädeldecke weg
Эй, какой дисс? Я тебе башку прострелю.
Lak ein Blick reicht mir aus, du kriegst Grüße mit Blei
Эй, одного взгляда достаточно, получишь привет свинцом.
Lak im Sommer hat es hier in meiner Gegend geschneit
Эй, летом в моём районе выпал снег.
Lak ich bleib' bei dem Label Al Massiva Nr.1 - mit 1000 Dezibel bis dein Trommelfell reißt
Эй, я остаюсь на лейбле Al Massiva №1, с 1000 децибел, пока твои барабанные перепонки не лопнут.
Lak du Hurensohn salutier', bring das Geld zu mir - ich bin so kalt, wenn ich will lass' ich die Sonne friern'
Эй, сукин сын, салютуй, неси деньги мне. Я такой холодный, что если захочу, заморожу солнце.
Wenn du nicht hinsiehst kommt 'n Nacken
Если не смотришь, получишь пощёчину.
Mit der Flachen auf den Nacken
Бутылкой по затылку.
Beirut klatscht dir auf den Nacken - was wollt ihr dagegen machen?
Beirut влепит тебе пощёчину что вы можете против этого сделать?
Guck' die Nackenklatscher krachen euch die Knochen aus dem Rachen
Смотрите, как пощёчины выбивают вам кости из глотки.
Guck' Beirut ist der Star und klaut das Geld aus euren Kassen
Смотрите, Beirut звезда и крадёт деньги из ваших касс.
Du guckst schief - kriegst 'n Nacken
Косо смотришь получишь пощёчину.
Läufst vorbei - kriegst 'n Nacken
Проходишь мимо получишь пощёчину.
Willst was kaufen - kriegst 'n Nacken
Хочешь что-то купить получишь пощёчину.
Machst 'n Film - kriegst 'n Nacken
Выпендриваешься получишь пощёчину.
Du willst hier ticken - kriegst 'n Nacken
Хочешь здесь торговать получишь пощёчину.
Du machst nichts - trotzdem Nacken
Ничего не делаешь всё равно пощёчина.
P-P-Platz da, Beirut verteilt Nackenklatscher
П-п-место, Beirut раздаёт пощёчины.
Lak ich bin der aus Falastin (Palästina)
Эй, я из Палестины.
Ich ess' immer noch Falafel, lak Scharmutas wollen blasen und das Abjad ziehn'
Я всё ещё ем фалафель, эй, шлюхи хотят отсосать и снять хиджаб.
Lak die Ehre wird hinterher ziehn'
Эй, честь будет потом.
Das ist Berlin wo sich jeder das Haschisch durch die Lungen zieht
Это Берлин, где каждый затягивается гашишем.
Lak Ana 3rabi du [.?.] - Al Jazeera sorgt selbst dafür, dass das Fleisch gesteckt wird für den Dönerspieß
Эй, я араб, ты [.?.], Аль-Джазира сама следит за тем, чтобы мясо насаживалось на вертел для шаурмы.
Lak Ya Ka7bas kauft von uns Benzin
Эй, вы, суки, покупаете у нас бензин.
Lak ich höre im Cartoon und vor allem dein Benz durch mein Berlin
Эй, я слышу в мультфильме и, прежде всего, твой Mercedes в моём Берлине.
Lak schieb' dein Harz IV durch die Novoline
Эй, просаживай своё пособие по безработице в игровых автоматах.
Lak 7bibos chilln' bei UZ machen Schluss und rolln' 'nen Lila Schein
Эй, дружки тусуются в U-Bahn, расстаются и сворачивают купюру в трубочку.
Lak Ya Kalb wir essen nur Halal und spucken den Boden voll mit Vogelkörnen und voll mit Ayildeskat
Эй, пёс, мы едим только халяль и плюём на землю птичьими семечками и айылдескатом.
Lak unser Aufenthalt ist abgelaufen - die NPD nennt uns nicht integrierter Asylantenhaufen
Эй, наше пребывание истекло, НДП называет нас неинтегрированной кучей беженцев.
Beirut Benika halt die Fresse Ya Sipp - jetzt gibts' 'nen Nackenklatscher von dem Libanesen der die Wörter kickt
Beirut Benika, замолчи, сука, сейчас получишь пощёчину от ливанца, который зачитывает слова.
Lak Ya 3li warum rappst du, heh?
Эй, Али, почему ты читаешь рэп, а?
Lak ich rap' aus langeweile - hab' meinen Batzen Geld schon durch illegalen Straßenkramm
Эй, я читаю рэп от скуки, свои деньги я уже заработал незаконной уличной торговлей.
Lak Wasiem lass ihre Mütter ficken
Эй, Вассим, давай трахнем их матерей.
Lak im Gegensatz zu Deutschrap macht man mehr Geld mit gefälschten Titten
Эй, в отличие от немецкого рэпа, на фальшивых сиськах можно заработать больше денег.
Lak du Dreck ich nenn' dich ya ibn al kalb - wegen euch Verrätern sitzen Brüder von mir in der Haftanstalt
Эй, грязь, я называю тебя сукиным сыном, из-за таких предателей, как ты, мои братья сидят в тюрьме.
Lak ich häng' immer noch mit Sharurs - er ist Baujahr 88 MERKMAL: Kippe und ich lach' nicht
Эй, я всё ещё тусуюсь с Шаруром, он 88-го года рождения, отличительная черта: сигарета, и я не смеюсь.
Lak Ya Shababs fahren Schwarz mit der Bahn, haben Steine in den Strümpfen (H-H-Hazenebel freshn')
Эй, пацаны ездят зайцами в метро, с камнями в носках (Хазенэбель обновляется).
Lak Ya Kalb ihr seit nur Mas5ara - Geh und check mal deine Schufa und ich tanz' im Handysclub
Эй, пёс, вы просто посмешище. Иди, проверь свою кредитную историю, а я буду танцевать в клубе с телефонами.
Lak mein Kopf braucht 'ne Apfelminz, einen tiefschwarzen Cay zur Beruhigung dann augenzu und chilln'
Эй, моей голове нужна яблочно-мятная жвачка, крепкий чёрный чай для успокоения, а потом закрыть глаза и расслабиться.
Lak es stimmt wir begrüßen uns mit Küssen doch verabschieden, Junge, tun wir es mit Schüssen
Эй, это правда, мы приветствуем друг друга поцелуями, но прощаемся, парень, мы с выстрелами.





Writer(s): Imran Abbas, Ali Chachour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.