Bejo - Amigos Desconocidos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bejo - Amigos Desconocidos




Amigos Desconocidos
Незнакомые друзья
¡Cuidado!
Осторожно!
Está tan fresco el helado
Мороженое настолько холодное
Que se te pega la lengua al chuparlo
Что язык прилипает к нему
¡Cuidado!
Осторожно!
Porque este pareado es más fresco
Потому что эта строка круче
Que el helado que te he comentado
Чем мороженое, о котором я говорил
¡Cuidado! Amigos desconocidos
Осторожно! Незнакомые друзья
¡Cuidado! Amigos que no son amigos
Осторожно! Друзья, которые не друзья
¡Cuidado! Me llaman primo y hermano
Осторожно! Они называют меня кузеном и братом
Y también bro, no estoy bromeando
А еще бро, я не шучу
Cuidado, les das la mano y te cogen el omóplato
Осторожно, пожми им руку, и они выкрутят тебе плечо
Lo quieren todo pa′ su plato
Они хотят все для своей тарелки
¿Cuál es tu bando?
На чьей ты стороне?
¿Miras y no haces nada
Смотришь и не вмешиваешься
O miras pa otro lado?
Или смотришь в другую сторону?
Esto es hipi hapa para que muevan el ano
Это хип-хоп, чтобы вы двигали задницами
Tengo un poco de todo
У меня всего понемногу
¿Eso es bueno o es malo? (Es malo)
Это хорошо или плохо? (Плохо)
Porque parezco italiano
Потому что я выгляжу как итальянец
Llámame bello, mi hermano
Называй меня красавчиком, братишка
Quiero y puedo, pero no lo hago
Хочу и могу, но не делаю
Empiezo más cosas de las que acabo
Начинаю больше дел, чем заканчиваю
Tengo hasta el ordenador desordenado
У меня даже компьютер в беспорядке
Te espero sentado en El Rincón del Vago
Жду тебя на сайте "Уголок лодыря"
¿Pa' que voy a hacer lo que ya hizo el de al lado?
Зачем мне делать то, что уже сделал другой?
Eso son cosas del pasado, no seas pesado (Plomo)
Это пережитки прошлого, не будь занудой (скучно)
Pareces un supermercado, familiar y cercano
Ты как супермаркет, родной и близкий
To′o padre, mi hermano
Все круто, братик
¡Cuidado! Dame la mano, eres mi hermano
Осторожно! Дай мне руку, ты мой брат
¡Cuidado! Dame la otra, eres idiota
Осторожно! Дай мне другую, ты идиот
¡Cuidado! Amigos desconocidos
Осторожно! Незнакомые друзья
¡Cuidado! Amigos que no son amigos
Осторожно! Друзья, которые не друзья
Nos vemos, nos vamos, nos vimos
Видимся, уходим, виделись
Le digo a mi primo
Говорю своему кузену
Yo con quién hay camino
Я знаю, с кем можно идти
No comí comino
Я не ел тмин
Me comí la natilla, cuando quieras repetimos
Я съел крем, когда захочешь, повторим
Algunos se me guillan porque no aguantan mi ritmo
Некоторые наезжают на меня, потому что не выдерживают моего темпа
No te lo descarto, pero no te lo confirmo
Я не исключаю этого, но и не подтверждаю
Mañana, si tal, quedamos, o si no el domingo
Завтра, может быть, увидимся, или в воскресенье
Ya veré el domingo lo que hago el domingo
Посмотрим в воскресенье, чем займусь в воскресенье
Tranquilito pero a fuegote, mi fotingo
Не спеша, но горячо, мой друг
Antes, en el cuello desodorante
Раньше использовал дезодорант для шеи
Ahora colonia en el sobaco, elegante
Теперь одеколон в подмышках, элегантно
Yo no cantar pero doy el cante
Я не умею петь, но выдаю такие вещи
Y ahora eso es bastante para ser cantante
А сейчас этого достаточно, чтобы стать певцом
Ya que por el interés me quiere Andrés
Я знаю, что из-за интереса меня любит Андрес
¿Ahora qué? Tenemos a fuletazo el Internet
Что теперь? У нас есть полный Интернет
Check the cache
Проверь кэш
Chupa ocho igual D
Чочо-вочо равно D
lo quieres así pero lo tengo aserejé
Ты хочешь так, но я оставлю тебя в асередже
Mari Pili se lo dijo a la vecina Josefina
Мари Пилар сказала об этом соседке Изабелле
Cosa fina es lo que tiene el nieto de Nina
Внук Нины крутой
Mira como rima
Посмотри, как рифмуется
Mucha peluca y poca gomina
Много парика и мало геля
El famoso solitario de la esquina termina
Известный бомж на углу закончил
¡Cuidado!
Осторожно!
Está tan fresco el helado
Мороженое настолько холодное
Que se te pega la lengua al chuparlo
Что язык прилипает к нему
¡Cuidado!
Осторожно!
Porque este pareado es más fresco
Потому что эта строка круче
Que el helado que te he comentado
Чем мороженое, о котором я говорил
Cuidado (cuidado)
Осторожно (осторожно)
Cuidado (cuidado)
Осторожно (осторожно)
Cuidado (cuidado)
Осторожно (осторожно)
Cuidado (cuidado)
Осторожно (осторожно)





Writer(s): Borja Jiménez Mérida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.