Bejo - Duele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bejo - Duele




Duele
Болит
Le doy un buche, un calo, un tiro y salgo del kel
Беру понюшку, затягиваюсь, даю по мозгам и выхожу из хаты
¿Qué le voy a hacer si me lo pide el cuerpo?
Что поделать, если тело просит?
"No volveré a hacerlo más nunca", dije ayer
"Больше никогда", сказал я вчера
No qué tienes que me pone enfermo
Не знаю, что ты за штука такая, но от тебя меня тошнит
Tú, tú,
Ты, ты, ты
bien sabes cómo hacerme enloquecer
Ты знаешь, как довести меня до неистовства
No te pierdas, quiero más
Не исчезай, я хочу еще
Pero de eso que yo quiero ya no queda
Но того, что мне надо, уже не осталось
Oh, baby, ven
О, малышка, иди сюда
Solo te oigo decir yo no
Все, что я слышу от тебя, это "не знаю"
No te imaginas lo que me duele
Ты даже не представляешь, как мне больно
Antes era bonito, pero ahora es distinto
Раньше было хорошо, но теперь это совсем другое дело
Vaya, vaya, vaya, ¿quién te ve y quién te ha visto?
Ба, ба, ба, кто это здесь? И кто это такой?
A dos mil por hora sin seguro y sin cinto
Две тысячи в час без страховки и ремня
Siente el cataclismo
Почувствуй катастрофу
A me da lo mismo, lunes que domingo
Мне все равно, понедельник или воскресенье
Siempre es un buen pa' rascarse el pingo
Всегда хороший день, чтобы почесать причиндалы
Tengo un algoritmo para cada ritmo
У меня есть свои алгоритмы для каждого ритма
Pero contigo siempre todo es lo mismo
Но с тобой все всегда одно и то же
Me volví a caer
Я снова упал
Con la misma piedra y en el mismo sitio que anteayer
Все о том же и там же, что и позавчера
Otra vez para el taller, ya no en lo que fallé
Снова в мастерскую, я даже не знаю, в чем ошибся
Ya no ni en lo que no ni en lo que
Я уже и не знаю, что в чем и в чем в чем
Ya no si enloquecí
Я уже и не знаю, сошел ли я с ума
¿Por qué eres tan (mala)?
Почему ты такая (плохая)?
Que me tienes todo el día con el (hala hala)
Ты держишь меня весь день в напряжении (туда-сюда)
Yo no qué tienes que a es que (voila)
Я не знаю, что в тебе такого, что на меня это действует так (вуаля)
Esta vez no si volverá
На этот раз не знаю, вернется ли она
Espero en el muelle de San Blas
Я жду ее на пирсе Сан-Блас
Tú, tú,
Ты, ты, ты
bien sabes cómo hacerme enloquecer
Ты знаешь, как довести меня до неистовства
No te pierdas, quiero más
Не исчезай, я хочу еще
Pero de eso que yo quiero ya no queda
Но того, что мне надо, уже не осталось
Oh, baby, ven
О, малышка, иди сюда
Solo te oigo decir yo no
Все, что я слышу от тебя, это "не знаю"
No te imaginas lo que me duele
Ты даже не представляешь, как мне больно
Me suda tanto la polla que tengo miedo a resbalar y caerme
Так потею членом, что боюсь поскользнуться и упасть
Le doy un buche, un tiro, un calo, pero no me olvido de cuánto me duele
Беру понюшку, затягиваюсь, даю по мозгам, но не забываю, как мне больно
Yo no estoy hueco por dentro, matas mis sentimientos
Я не пустой внутри, ты убиваешь мои чувства
El tiempo no va pa' atrás, solamente una vez más
Время не вернешь, только еще один раз
Baby, antes de irte quiero derretirte
Малышка, прежде чем уйти, я хочу растворить тебя
Que cuando te acuerdes de no estés triste
Чтобы, когда ты вспоминала меня, тебе не было грустно
No tuve un despiste, tuve 115
Это была не оплошность, их было 115
Estoy vola'o, te aviso cuando aterrice
Я сейчас под кайфом, сообщу, когда приземлюсь
Le doy un buche, un calo, un tiro y salgo del kel
Беру понюшку, затягиваюсь, даю по мозгам и выхожу из хаты
¿Qué le voy a hacer si me lo pide el cuerpo?
Что поделать, если тело просит?
"No volveré a hacerlo más nunca", dije ayer
"Больше никогда", сказал я вчера
No qué tienes que me pone enfermo
Не знаю, что ты за штука такая, но от тебя меня тошнит
Tú, tú,
Ты, ты, ты
bien sabes cómo hacerme enloquecer
Ты знаешь, как довести меня до неистовства
No te pierdas, quiero más
Не исчезай, я хочу еще
Pero de eso que yo quiero ya no queda
Но того, что мне надо, уже не осталось
Oh, baby, ven
О, малышка, иди сюда
Solo te oigo decir yo no
Все, что я слышу от тебя, это "не знаю"
No te imaginas lo que me duele
Ты даже не представляешь, как мне больно





Writer(s): Borja Jiménez Mérida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.