Bejo - Helarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bejo - Helarte




Helarte
Застывший
Me paso todo el día hurgando a ver que encuentro
Весь день роюсь, ищу, что найду,
Siempre rebotando como el eco
Всегда рикошетя, как эхо,
En las paredes de los huecos
В стенах пустоты,
Hace tiempo que no hago en tiempo
Давно я не делаю вовремя,
Dime quién puede hacerlo
Скажи, кто может?
Mirando a contraluz solo se ven sombras
На просвет видны только тени,
Date la vuelta si pa′ cambiar el mundo no nos quedan fuerzas
Развернись, если сил менять мир не осталось,
Cambiemos de planeta
Давай сменим планету,
Aquí ya no cabe más mierda
Здесь больше нет места для дерьма,
Reventado de vuelta a casa
Разбитый, возвращаюсь домой,
Otra vez abrazado a la palangana
Снова обнимаю унитаз,
Y de mala gana
И без желания,
Lejos de la mama
Вдали от мамы,
A las 6am alone
В 6 утра один,
Dónde está mi mama
Где моя мама,
Con elegancia
С элегантностью,
Un nuevo nudo en la garganta a modo de corbata
Новый узел в горле, как галстук,
Lo que me callo dice más que esta parrafada
Мое молчание говорит больше, чем эта тирада,
Escrita en pijama
Написанная в пижаме,
Te invito en la cama coleccionando drama
Приглашаю тебя в постель, коллекционировать драму,
Tres guardias dentro
Три стража внутри,
Como raíces en macetas mis nervios en este cuerpo
Как корни в горшках, мои нервы в этом теле,
Cada vez más tenso
Все напряженнее,
El arte de la síntesis en el cuaderno
Искусство краткости в блокноте,
Ven a verlo
Иди, посмотри,
Me sumerjo en agujeros negros
Погружаюсь в черные дыры,
Y desaparezco a ver que pesco
И исчезаю, посмотреть, что поймаю,
Luego te lo ofrezco fresco
Потом предложу тебе свежее,
Aún sigo hechando de menos tus restos
Все еще скучаю по твоим останкам,
Y bebo Ginolada
И пью Жиноладу,
En plazas con un frío que te cagas
На площадях, где холод собачий,
Con la cara demacrada y las manos heladas
С изможденным лицом и ледяными руками,
Dando buches y caladas me olvido de tus bragas
Делая глотки и затяжки, забываю о твоих трусиках,
Y resucitas de la nada el domingo por la mañana de resaca
И ты воскресаешь из ниоткуда в воскресенье утром с похмелья,
Por qué no me sacas de esta cloaca llena de ratas
Почему ты не вытащишь меня из этой клоаки, полной крыс,
Escribo mientras laminas de lápices me
Пишу, пока грифели карандашей мне
Estallan con casa errata, sal por patas
Взрываются с каждой ошибкой, беги без оглядки,
Floto rumbo al borde de la catarata
Плыву к краю водопада,
Me paso todo el día hurgando a ver que encuentro
Весь день роюсь, ищу, что найду,
Siempre rebotando como el eco
Всегда рикошетя, как эхо,
En las paredes de los huecos
В стенах пустоты,
Hace tiempo que no hago en tiempo
Давно я не делаю вовремя,
Dime quién puede hacerlo
Скажи, кто может?
Mirando a contraluz solo se ven sombras
На просвет видны только тени,
Date la vuelta si pa' cambiar el mundo no nos quedan fuerzas
Развернись, если для того, чтобы изменить мир, у нас не осталось сил,
Cambiemos de planeta
Давай сменим планету,
Ah la la la long
А-ля-ля-ля лонг,
Solo en el sillón del salón, coño
Один на диване в гостиной, черт,
Dónde está escondida la cámara oculta
Где спрятана скрытая камера,
Ya he buscado por cada rincón
Я уже обыскал каждый уголок,
De este atrezo de cartón
Этого картонного реквизита,
Mi aterrizaje en la luna
Моя высадка на луну,
Yo soy la suma de mi yo
Я сумма моих "я",
Jodiéndose unos a otros
Трахающих друг друга,
Hay que guerras iriles en mi tolmo
Сколько идиотских войн в моем черепе,
Yo soy el torero y el toro
Я и тореадор, и бык,
El angel y el demonio
Ангел и демон,
Soy mi ilusión y tus ganas de acabar con todo
Я моя иллюзия и твое желание покончить со всем,
Pierdo las formas y me deformo
Теряю форму и деформируюсь,
Otra cara del mismo rostro, de este juguete roto
Другое лицо того же облика, этой сломанной игрушки,
El mundo se mueve por morbo
Мир движется похотью,
Y bajo los focos todos somos actores porno
И под софитами мы все порноактеры,
También lo noté en tus ojos cuando fuimos
Я тоже заметил это в твоих глазах, когда мы были
Algo menos que amigos
Чуть меньше, чем друзьями,
Y ahora los domingos de resaca
А теперь по воскресеньям с похмелья,
Desayuno los macarrones del viernes de la semana pasada
Завтракаю макаронами с пятницы прошлой недели,
Y me los como fríos
И ем их холодными,
Tanto los tuyos como los míos
Как твои, так и мои,
Como un canario sin decir ni pío
Как канарейка, не проронив ни слова,
De qué sirven las alas si no sales de la jaula
Зачем крылья, если не вылетаешь из клетки,
Por tu nido
Ради твоего гнезда,
Oportunidades has tenido
У тебя были возможности,
No hay excusas que valgan
Нет оправданий,
Voy a dar la vuelta al planeta
Я собираюсь облететь планету,
Para comprobar que la Tierra no es plana
Чтобы убедиться, что Земля не плоская,
Ya no me creo nada
Я больше ничему не верю,
Por si acaso me tropiezo en el borde y me caiga
На случай, если споткнусь на краю и упаду,
Que sepas que te quiero mama
Хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя, мама,
Me paso todo el día hurgando a ver que encuentro
Весь день роюсь, ищу, что найду,
Siempre rebotando como el eco (eco)
Всегда рикошетя, как эхо (эхо),
En las paredes de los huecos
В стенах пустоты,
Hace tiempo que no hago tiempo
Давно я не делаю вовремя,
Dime quién puede hacerlo
Скажи, кто может?
Mirando a contraluz solo se ven sombras
На просвет видны только тени,
Date la vuelta si pa′ cambiar el mundo no nos quedan fuerzas
Развернись, если для того, чтобы изменить мир, у нас не осталось сил,
Cambiemos de planeta
Давай сменим планету,
Aquí ya no cabe más mierda
Здесь больше нет места для дерьма,





Writer(s): Horror.vacui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.