Bejo feat. Carssyus Kley - El Moreno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bejo feat. Carssyus Kley - El Moreno




El Moreno
The Moreno
Suéname los cueros
Give me the leather
Carssyus Kley, Carssyus Kley, ¡bejo!
Carssyus Kley, Carssyus Kley, bejo!
Hoy salí con cholas porque el día está bueno
Today I went out with cholas because the day is good
Traje la crema pa' ti, yo ya estoy moreno
I brought the cream for you, I'm already brown
A no me hace falta, papi yo ya no me quemo
I don't need it, daddy, I don't get burned anymore
Acelero, freno, vamo' a ver cómo lo hacemos
I accelerate, brake, let's see if we can do it
Cómo la papa loca, un poquito de todo
Like crazy potatoes, a little bit of everything
Ahora es a a quién le toca
Now it's my turn
Voy a hacerlo a mi modo
I'm going to do it my way
Unas veces se puede y otras no
Sometimes you can and sometimes you can't
¿Pues qué le vamos a hacer?
So what are we going to do?
(Dentro trompeta)
(Inside trumpet)
Enhorabuena, esa vaina qué bien suena
Congratulations, that thing sounds so good
Yo sigo con los pies en la arena
I still have my feet in the sand
Yo tengo panela, no azúcar morena
I have panela, not brown sugar
Con leche de avena, traje pura crema, wow
With oat milk, I brought pure cream, wow
Allá dónde voy se me conoce
Wherever I go I'm known
Oh, ¿qué pasó, Suso?, ¿cómo estamos, Ayoze?
Oh, what's up, Suso? How are you, Ayoze?
Lo hice pa' que lo goces
I did it for you to enjoy it
Pa' que retumben los altavoces (ay diosito, mi niño)
For the speakers to boom (oh God, my baby)
Díganme, ¿qué culpa tengo yo de haber nacido así?
Tell me, how is it my fault that I was born this way?
Díganme, ¿qué culpa tengo yo de ser un crazy bitch?
Tell me, how is it my fault that I'm a crazy bitch?
Díganme, ¿qué culpa tengo yo de haber nacido así?
Tell me, how is it my fault that I was born this way?
Díganme, ¿qué culpa tengo yo de ser un crazy bi-bi-i-i-tch?
Tell me, how is it my fault that I'm a crazy bi-bi-i-i-tch?
Te va a dar un parraque, camina por la sombra
You're going to have a heart attack, walk in the shade
Soy el aire acondisoplao' que te reconforta
I'm the cold air that comforts you
El ambientador de brisa marina de tu Opel Corsa
The sea breeze air freshener in your Opel Corsa
Sueno en tu carro y se convierte en un Testarossa
I play in your car and it turns into a Testarossa
Mi hermanito, no te piques que te salen ronchas
My little brother, don't get mad because you get pimples
Prende la antorcha y la botella descorcha
Light the torch and uncork the bottle
'Ta noche hay verbena, esta noche se trasnocha
Tonight there's a party, tonight we stay up late
¡Poom!, prendió la pinocha
Poof! The pine cone lit up
El moreno, el que te lo trae bueno
The moreno, the one who brings you the good stuff
a no me suenas pero yo sueno
You don't tune in to me but I tune in to you
En tu antena, pa' que te lo goces, nena
On your antenna, so you can enjoy it, baby
Pa' los panas, pa' que se quiten las penas
For the homies, to lift their spirits
Díganme, ¿por qué tengo yo que aguantar a estos wannabes?
Tell me, why do I have to put up with these wannabes?
Yo soy lo que quiero ser, no como bobilín
I am what I want to be, not like you, silly boy
Yo estoy en la playola a gusto, soy feliz así (azúcar)
I'm happy playing in the street (sugar)
Díganme, ¿qué culpa tengo yo de haber nacido así?
Tell me, how is it my fault that I was born this way?
Díganme, ¿qué culpa tengo yo de ser un crazy bitch?
Tell me, how is it my fault that I'm a crazy bitch?
Díganme, ¿qué culpa tengo yo de haber nacido así?
Tell me, how is it my fault that I was born this way?
Díganme, ¿qué culpa tengo yo de ser un crazy bi-bi-i-i-tch?
Tell me, how is it my fault that I'm a crazy bi-bi-i-i-tch?
Carssyus Kley en la mayonesa, salsa, uh-uh
Carssyus Kley in mayonnaise, sauce, uh-uh
Sabor a picante, agridulce
Spicy, sweet and sour flavor





Writer(s): Borja Jiménez Mérida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.