Bejo feat. Kabasaki - Chocolate Blanco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bejo feat. Kabasaki - Chocolate Blanco




Chocolate Blanco
White Chocolate
Kabasaki, ponme el reguetuning
Kabasaki, put on the reggaeton
Que quiero contarte un rollo
Cause I wanna tell you a story
Que me pasó el otro día
That happened to me the other day
Yo andaba por la calle
I was walking down the street
Con El Pitu y con el Jony
With El Pitu and Jony
Cuando de repente vimos a una chimba
When suddenly we saw a hottie
¡Madre mía!
Oh my God!
A su lado todas son un moscorrofio
Next to her, all others are ugly
Tiene las nalgas duras, desayuna gofio
She has a firm butt, she eats gofio for breakfast
Lo tiene de herencia de su abuela Clemencia
She inherited it from her grandmother Clemencia
Ay, esta está pa′ mí, le dije al socio
Oh, this one's for me, I told my buddy
Que yo estoy flaquito, pero sueno gordo
I'm skinny, but I sound fat
Que yo no coser, pero lo bordo
I don't know how to sew, but I embroider
No salgo de mi asombro, cuando veo ese culo redondo
I can't get over my astonishment when I see that round ass
Bejito, no te metas pa' lo hondo
Bejito, don't get too deep
Desde que me levanto
Since I wake up
Pienso "Madre mía, si la tranco"
I think "Damn, if I could only get her"
Voy detrás de ella, aunque se tire por un barranco
I go after her, even if she jumps off a cliff
Que yo fumo mucho, pero no me estanco
I smoke a lot, but I don't get stuck
Si no quedó claro, te lo recalco
If it wasn't clear, I'll repeat it
eres un bombón de chocolate blanco
You're a white chocolate bonbon
Relleno con sirope de mango
Filled with mango syrup
Desde que me levanto, pienso en
Since I wake up, I think about
Chocolate blanco, chocolate blanco
White chocolate, white chocolate
¡Ay, mi niña, qué linda!
Oh, my girl, how beautiful you are!
Yo me la quiero llevar donde las palmeras
I wanna take you to where the palm trees are
Cuando pasa por la plaza, cualquiera le silba
When she walks through the plaza, everyone whistles at her
Pero a ella se le da bien hacer que no se entera
But she's good at pretending she doesn't notice
Quisiera llevarte pa′ Santo Domingo
I would like to take you to Santo Domingo
El lunes, el martes y la semana entera
Monday, Tuesday, and the whole week
Estar en la playola, agustito en el chiringo
Being on the beach, comfortable at the beach bar
Tomarnos un mojito y mojarte la bajera
Have a mojito and get your lower body wet
¿Tú quieres dialogar? Dialoguemos
You wanna talk? Let's talk
Pero para frenar, ya no tengo frenos
But to stop, I have no more brakes
Hace una semana que nos conocemos
We've known each other for a week
Pero ya me está diciendo que me echa de menos
But she's already telling me she misses me
Ella no hizo ni la comunión, ni el bautizo
She didn't even do her communion or baptism
Pero se quiere casar conmigo por la Iglesia
But she wants to marry me in the Church
Papi, ¿dónde está mi anillo de compromiso?
Daddy, where's my engagement ring?
Oye, pero, mami, con paciencia
Hey, but, mommy, be patient
Desde que me levanto, me da besitos y yo le canto
Since I wake up, she gives me kisses and I sing to her
Dice que se me está enamorando
She says she's falling in love with me
Yo con ella me voy hasta Orlando
I'll go with her to Orlando
Si no quedó claro, te lo recalco
If it wasn't clear, I'll repeat it
eres mi bombón de chocolate blanco
You are my white chocolate bonbon
Relleno con sirope de mango
Filled with mango syrup
Se me está enamorando, dame más
She's falling in love with me, give me more
Chocolate blanco, chocolate blanco
White chocolate, white chocolate
Takata takata
Takata takata
A caballito de palo
On a wooden horse
Nos fuimos para lo oscuro
We went to the dark
Dime tú, qué tiene de malo
Tell me, what's wrong with that
Takata takata
Takata takata
La vida es un regalo
Life is a gift
Y yo quiero darte duro
And I want to give it to you hard
Pa' que te dure todo el verano
So it'll last you all summer
eres mi bombón
You are my bonbon
Ferrero Rocher de los caros
Expensive Ferrero Rocher
Y yo soy tu pichón
And I am your pigeon
Me tienes volando en tus manos
You have me flying in your hands
Pero mi corazón
But my heart
Lo tiraste por el ventano
You threw it out the window
Dime por qué razón
Tell me why
Qué fue lo que te comentaron
What did they tell you
(Yo no sé)
(I don't know)
Ay, bien les gusta un cuchicheo
Oh, they love to gossip
Laura se le dijo a Sara y Sara fue a Mateo
Laura told Sara, and Sara went to Mateo
Por poco me mata, yo no lo que te dijeron
He almost killed me, I don't know what they told you
Vete con esa guarra, yo ya no te quiero
Go with that chick, I don't want you anymore
Si quieres boda, no me jodas
If you want a wedding, don't mess with me
Al final siempre un lío cuando salgo con los brodas
In the end, there's always trouble when I go out with my bros
Ya que lo importante es el interior de las personas
I know what matters is what's inside a person
Baby, yo te quiero mucho, pero a me gustan todas
Baby, I love you very much, but I like them all
Desde que me levanto
Since I wake up
Siempre con rollos, me tienes harto
Always with drama, I'm fed up
Anda bájale un cambio, que no es pa' tanto
Slow down, it's not a big deal
Yo ya no puedo más, yo ya no te aguanto
I can't take it anymore, I can't stand you anymore
Si no quedó claro, te lo recalco
If it wasn't clear, I'll repeat it
eras mi bombón de chocolate blanco
You were my white chocolate bonbon
Relleno con sirope de mango
Filled with mango syrup
Pero ya me tienes harto, no quiero más
But I'm fed up with you now, I don't want any more
Chocolate blanco, chocolate blanco
White chocolate, white chocolate





Writer(s): Borja Jiménez Mérida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.