Bejo feat. Nico Miseria - Como los Gatos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bejo feat. Nico Miseria - Como los Gatos




Como los Gatos
Like Cats
Y si un amigo de un amigo de un amigo te lo dijo
And if a friend of a friend of a friend told you
Por qué estás tan segura de que no te correspondo
Why are you so sure that I don't reciprocate
Que te miento y que te engaño si rápido no respondo
That I lie to you and that I deceive you if I don't respond quickly
Me pasa por perogrullo, totorota y mentecato
It happens to me for being obvious, dim-witted, and brainless
No si somos dos que son uno como un diptongo
I don't know if we are two that are one like a diphthong
O dos tontos distintos que están juntos como un hiato
Or two different fools who are together like a hiatus
por te derrites, yo por ti me arrebato
You melt for me, I snatch myself for you
Pero yo no si al rato
But I don't know if after a while
Yo soy como los gatos
I'm like cats
Me arrimo pero no me ato
I get close but I don't get tied down
haces que me ponga demoníaco, hipocondríaco
You make me become demonic, hypochondriac
Acelera el ritmo cardíaco
It speeds up my heart rate
eres como el gluten pal′ celíaco
You are like gluten for a celiac
Yo soy como los gatos
I'm like cats
Y la curiosidad me mató
And I'm dying of curiosity
Me dejo llevar por el olfato
I get carried away by my sense of smell
Esa gata me engatusa yo me pierdo con ella
This cat bewitches me, I get lost with her
En la orilla de la playa vamos a hacerlo en las estrellas
On the shore of the beach we are going to do it in the stars
Yo soy como los gatos
I'm like cats
haces que me ponga demoníaco
You make me become demonic
Yo soy como los gatos
I'm like cats
Que yo soy como los gatos eso lo sabes ya
That I'm like cats, you already know that
Que eres como las gatas matas mi curiosidad
That you are like cats, you kill my curiosity
Dime cómo le hago
Tell me how to do it
Me tiene ronroneando por pasar a tu lado
It makes me purr for you to be by my side
Una noche más
One more night
Esto ya me pasó una vez pero no aprendí
This has already happened to me once but I didn't learn
Será que se me olvidó cuando lo prendí
Could it be that I forgot when I turned it on?
Si te lo digo te lo digo de corazón
If I tell you, I tell you from the heart
Tal vez si me callo es porque no qué decir
Maybe if I keep quiet it's because I don't know what to say
Cáele esta noche si quieres más sazón
Call me tonight if you want more seasoning
Tal vez esta mierda es lo que tengo decir
Maybe this shit is what I have to say
Vamos a bailar un reggaetuning melancólico
We are going to dance a melancholic reggaetuning
Vamos a coger la misma nota, armónico
We are going to take the same note, harmonic
Vamos a coger viaje supersónico
We are going to take a supersonic trip
Las noches que pasábamos bajo el edredón nórdico
The nights we spent under the Nordic down quilt
Bajo el edredón nórdico, bajo el edredón nórdico
Under the Nordic down quilt, under the Nordic down quilt
Una noche más
One more night
Pasábamos bajo el edredón nórdico, bajo el edredón nórdico
We spent it under the Nordic down quilt, under the Nordic down quilt
Vamos a coger la misma nota, armónico
We are going to take the same note, harmonic
Vamos a coger viaje supersónico
We are going to take a supersonic trip
La noches que pasábamos bajo el edredón nórdico
The nights we spent under the Nordic down quilt
Yo soy como los gatos
I'm like cats
Me arrimo pero no me ato
I get close but I don't get tied down
haces que me ponga demoníaco, hipocondríaco
You make me become demonic, hypochondriac
Acelera el ritmo cardíaco
It speeds up my heart rate
eres como el gluten pal' celíaco
You are like gluten for a celiac
Yo soy como los gatos
I'm like cats
Me arrimo pero no me ato
I get close but I don't get tied down
haces que me ponga demoníaco, hipocondríaco
You make me become demonic, hypochondriac
Acelera el ritmo cardíaco
It speeds up my heart rate
eres como el gluten pal′ celíaco
You are like gluten for a celiac
Yo soy como los gatos
I'm like cats
Y la curiosidad me mató
And I'm dying of curiosity
Me dejo llevar por el olfato
I get carried away by my sense of smell
Esa gata me engatusa yo me pierdo con ella
This cat bewitches me, I get lost with her
En la orilla de la playa vamos a hacerlo en las estrellas
On the shore of the beach we are going to do it in the stars
Yo soy como los gatos
I'm like cats
haces que me ponga demoníaco
You make me become demonic
Yo soy como los gatos
I'm like cats





Writer(s): Borja Jiménez Mérida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.