Paroles et traduction Bejo feat. Nico Miseria - Corazón Tripartito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Tripartito
Three-Part Heart
Corazón
tripartito
Three-part
heart
En
tres
pedacitos
chiqui-ti-ti-tos
In
three
tiny,
tiny
little
pieces
A
ver
cómo
arreglo
yo
esto,
repito
Let's
see
how
I
fix
this,
I
repeat
No
fue
fortuito,
me
pongo
y
lo
quito
It
wasn't
accidental,
I
put
it
on
and
take
it
off
Por
ti
yo
enloquezco
I'm
going
crazy
for
you
Corazón
tripartito
Three-part
heart
En
tres
pedacitos
chiqui-ti-ti-tos
In
three
tiny,
tiny
little
pieces
A
ver
cómo
arreglo
yo
esto,
repito
Let's
see
how
I
fix
this,
I
repeat
No
fue
fortuito,
me
pongo
y
lo
quito
It
wasn't
accidental,
I
put
it
on
and
take
it
off
Por
ti
yo
enloquezco
I'm
going
crazy
for
you
El
andar
de
la
perrita
lo
puedo
ir
viendo
I
can
see
the
little
dog's
walk
Olvidé
el
caldero
en
el
fuego
hirviendo
I
forgot
the
cauldron
on
the
boiling
fire
Tengo
que
volver
corriendo
I
have
to
go
back
running
Se
me
va
a
quemar
la
casa
My
house
is
going
to
burn
down
Con
todo
lo
que
tengo
dentro
With
everything
I
have
inside
To'
los
días
de
aquí
para
allá
no
aterrizo
Every
day
from
here
to
there,
I
don't
land
No
sé
si
pedir
perdón
o
pedir
permiso
I
don't
know
whether
to
ask
for
forgiveness
or
permission
O
hacerlo
sin
que
nadie
se
entere
de
quién
lo
hizo
Or
do
it
without
anyone
knowing
who
did
it
Y
quedarme
con
eso
aunque
me
vuelva
esquizo
And
stay
with
that
even
if
I
go
back
to
being
schizophrenic
Y
yo
que
pensaba
que
había
tocado
fondo
And
I
thought
I
had
hit
rock
bottom
Pero
el
suelo
está
en
bajada
y
yo
caí
redondo
But
the
ground
is
sloping
down
and
I
fell
round
Con
toa'
la
carga
sobres
mis
hombros
With
all
the
burden
on
my
shoulders
Vehículo
longo
Long
vehicle
Aquí
abajo
todo
está
hediondo
Everything
down
here
stinks
Te
reconocí
tras
el
biombo
y
luego
te
hiciste
el
tonto
I
recognized
you
behind
the
screen
and
then
you
played
dumb
Igual
yo
hubiera
hecho
lo
mismo,
supongo
I
guess
I
would
have
done
the
same,
I
suppose
Lo
dejo
pa'
luego,
pospongo
I
leave
it
for
later,
I
postpone
Ya
mañana
si
eso
me
pongo
yo
Tomorrow,
if
that's
the
case,
I'll
put
it
on
myself
Y
yo
que
me
río
por
no
llorar
And
I
laugh
so
as
not
to
cry
Como
un
tonto
con
inteligencia
emocional
Like
a
fool
with
emotional
intelligence
Mi
realidad
virtual
My
virtual
reality
Hecha
de
ilusiones
de
cristal
Made
of
crystal
illusions
Las
que
entran
por
las
que
salen
al
final,
igual
The
ones
that
come
in
are
the
ones
that
come
out
in
the
end,
all
the
same
Corazón
tripartito
Three-part
heart
En
tres
pedacitos
chiqui-ti-ti-tos
In
three
tiny,
tiny
little
pieces
A
ver
cómo
arreglo
yo
esto,
repito
Let's
see
how
I
fix
this,
I
repeat
No
fue
fortuito
me
pongo
y
lo
quito
It
wasn't
accidental,
I
put
it
on
and
take
it
off
Por
ti
yo
enloquezco
I'm
going
crazy
for
you
Fumaba
pa'
hacerme
el
chulo
y
final
me
enganché
I
smoked
to
act
cool
and
ended
up
hooked
Igual
me
pasó
con
el
culo
que
tiene
usted
The
same
thing
happened
to
me
with
that
ass
you
have
Al
principio
solo
una
vez
al
mes
At
first
only
once
a
month
Luego
otra
vez
y
otra
vez
Then
again
and
again
Y
así
fue
que
acabé
al
revés,
oye
And
that's
how
I
ended
up
the
other
way
around,
listen
Mucho
tiempo
a
solas
perdido
en
los
árboles
A
lot
of
time
alone
lost
in
the
trees
Sin
saber
si
te
volveré
a
ver
o
qué
Not
knowing
if
I'll
see
you
again
or
what
Se
me
acaba
el
tiempo
y
yo
ya
no
sé
qué
hacer
I'm
running
out
of
time
and
I
don't
know
what
to
do
anymore
Si
frenar
o
que
me
pare
la
pared
Whether
to
brake
or
let
the
wall
stop
me
Puede
que
esto
necesite
unos
ajustes
Maybe
this
needs
some
adjustments
Que
nos
contemos
de
una
vez
los
embustes
That
we
tell
each
other
the
tricks
at
once
Izquierda,
derecha
cuando
el
camino
bifurque
Left,
right
when
the
road
forks
Hoy
me
fui
pa'l
bosque,
mejor
no
me
busques
Today
I
went
to
the
forest,
you
better
not
look
for
me
Una
canción
bonita
que
no
dice
nada
A
pretty
song
that
says
nothing
Una
letra
profunda
pero
desafinada
Deep
lyrics
but
out
of
tune
Una
historia
fantástica
que
era
una
coartada
A
fantastic
story
that
was
an
alibi
A
veces
pura
bomba
y
otras
mierda
que
te
cagas
Sometimes
pure
bomb
and
other
shit
that
you
shit
Que
pase
lo
que
tenga
que
pasar
Let
whatever
has
to
happen
happen
Dejémoslo
al
azar
Let's
leave
it
to
chance
Si
no
sé
ni
por
dónde
empezar
If
I
don't
even
know
where
to
begin
Desbaratado
por
fuera
del
bar
Shattered
outside
the
bar
Juntos
pero
separados
como
en
sidecar
Together
but
separated
like
in
a
sidecar
Mi
corazón
latiendo
a
descompás
My
heart
beating
out
of
time
A
la
espera
de
un
baipás
sólo
quiero
estar
en
paz
Waiting
for
a
bypass,
I
just
want
to
be
at
peace
Yo
lo
sigo
intentando
y
tú
lo
hiciste
en
un
pis-pás
I
keep
trying
and
you
did
it
in
a
heartbeat
No
te
borro
ni
con
aguarrás
I
can't
erase
you,
not
even
with
turpentine
Es
evidente
que
tengo
una
piedra
It's
obvious
that
I
have
a
rock
A
la
que
le
doy
1000
vueltas
y
no
se
desitegrar
To
which
I
give
1000
turns
and
it
does
not
disintegrate
Cada
uno
la
suya
la
mía,
es
color
negra
Each
one
has
its
own,
mine
is
black
Me
planto
y
me
enredo,
soy
como
una
hiedra
I
plant
myself
and
get
tangled
up,
I'm
like
ivy
Te
metiste
dentro
de
mi
subconsciente
You
got
into
my
subconscious
Me
dicen
que
sea
paciente
They
tell
me
to
be
patient
Pero
no
sé
cuánta
espera
es
la
suficiente
But
I
don't
know
how
much
waiting
is
enough
La
cosa
se
siente
fea
y
hay
pruebas
fehacientes
The
thing
feels
ugly
and
there
is
strong
evidence
Tus
ojitos
lindos
son
mi
sol
naciente
Your
pretty
little
eyes
are
my
rising
sun
Pa'
arriba
y
pa'
abajo
mi
cabeza
asiente
My
head
nods
up
and
down
Corazón
tripartito
Three-part
heart
En
tres
pedacitos
chiqui-ti-ti-tos
In
three
tiny,
tiny
little
pieces
A
ver
cómo
arreglo
yo
esto,
repito
Let's
see
how
I
fix
this,
I
repeat
No
fue
fortuito
me
pongo
y
lo
quito
It
wasn't
accidental,
I
put
it
on
and
take
it
off
Por
ti
yo
enloquezco
I'm
going
crazy
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borja Jiménez Mérida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.