Bejo feat. Nico Miseria - Satisfayer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bejo feat. Nico Miseria - Satisfayer




Satisfayer
Satisfayer
Las cosas que me deberían dar miedo me hacen gracia
Things that should scare me make me laugh.
Lastimo mi corazón y me lo tomo a risa
I hurt my heart and I laugh it off.
Castígame con el látigo de la indiferencia
Punish me with the whip of indifference.
Yo te espero sentado en el balcón de mi arrogancia
I'll wait for you sitting on the balcony of my arrogance.
Camino pesado, preso de la decadencia
Heavy walk, prisoner of decadence.
Cualquier cosa que haga me recuerda a tu fragancia
Anything I do reminds me of your fragrance.
Otra vez me choco contra el muro de cabeza
Once again I hit my head against the wall.
Cojo carrerilla y me doy con más fuerza
I pick up the pace and hit it harder.
Ahora tengo en la frente un chichón
Now I have a bump on my forehead.
Ahora tengo frío aunque me ponga el chaquetón
Now I'm cold even though I put my coat on.
Ahora tengo ansiedad aunque me fume 22
Now I have anxiety even though I smoke 22.
Ahora me hago el duro, pero no soy de hormigón
Now I'm playing tough, but I'm not made of concrete.
haces que me ponga tierno, que lo saque pa′ fuera de lo interno
You make me tender, bring it out from within.
Yo te quiero, pero sin querer queriendo
I love you, but unintentionally.
Por mucho que soples el cielo no se despeja si es invierno
No matter how hard you blow, the sky doesn't clear up if it's winter.
Pues dale, vamos a movernos
So come on, let's move.
¿Quién no lo había visto y lo tenía delante?
Who hadn't seen it and had it in front of them?
Antes te comía, pero me quitaste el hambre
I used to eat you up, but you took away my hunger.
Antes dormíamos juntos, pero me quitaste el sueño
We used to sleep together, but you took away my sleep.
Ahora me fumo otro leño
Now I'm smoking another log.
Con el corazón en un puño, se me resbala y me hago otro rasguño
With my heart in my fist, it slips and I get another scratch.
No lo veo claro y le he pasado 20 paños
I can't see clearly and I've wiped it 20 times.
Hago como si nada, pero me enfurunfuño
I act like nothing happened, but I'm sulking.
Yo también cuento mentiras, pero no me engaño
I tell lies too, but I don't fool myself.
Con el corazón en un puño
With my heart in my fist.
En un puño
In a fist.
Oh, se me cayó otro rasguño
Oh, I got another scratch.
Otro rasguño
Another scratch.
Antes era cojonudo, ahora ando cojo y tengo dentro un nudo
It used to be awesome, now I'm limping and I have a knot inside.
Había dos caminos, yo me fui por el oscuro
There were two paths, I took the dark one.
Envuelto en llamas hidrocarburo
Engulfed in hydrocarbon flames.
No pienso en el futuro si nada es seguro
I don't think about the future if nothing is certain.
Si quieres quema mis cartas, rompe las fotos
If you want, burn my letters, rip up the photos.
Búscate a otro que te complazca
Find someone else to please you.
Devuélveme las llaves de la moto y arranca
Give me back the motorcycle keys and get out of here.
Tu carita de inocente ya no siente como antes
Your innocent little face doesn't feel the same way anymore.
Eso lo yo ya
I already know that.
Que estoy mal de la olla, me hiciste enloquecer
That I'm crazy, you made me go crazy.
Yo sólo quiero flotar en el mar como una bolla
I just want to float in the sea like a buoy.
Abrazar a una sequoia ahora que no estás mujer
Hug a sequoia now that you're gone, woman.
Será que soy capricornio, por eso estoy como una cabra
Maybe it's because I'm a Capricorn, that's why I'm like a goat.
Por las noches insomnio, pensando en la palabra
Insomnia at night, thinking about the word.
me hiciste abracadabra
You did abracadabra to me.
Pon un poco de tu parte
Do your part.
No, no, no, ya no me coges el teléfono
No, no, no, you don't answer my phone anymore.
No, no, no, más de mil veces te sonó
No, no, no, it rang more than a thousand times.
Pero no, no, no
But no, no, no.
No, no, no, ya no me coges el teléfono
No, no, no, you don't answer my phone anymore.
No, no, no, te llamé pero nadie contestó
No, no, no, I called but no one answered.
Si pienso en mí, luego me llaman egoísta
If I think about myself, then they call me selfish.
Si pienso en los demás, no hago lo que me gusta
If I think about others, I don't do what I like.
No te vuelvas loca, no seas arisca
Don't go crazy, don't be fierce.
De ser como somos, ¿quién tiene la culpa?
Whose fault is it that we are the way we are?
Otro como yo no encontrarás en la calle
You won't find another one like me on the street.
Puesto como el sol amanecemos
Set as the sun we rise.
Piensa en cuando uses el satisfyer
Think of me when you use the Satisfyer.
Yo también te echo de menos
I miss you too.





Writer(s): Borja Jimenez Merida, Nicolas Monreal Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.