Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мен
келгенде
эстен
кетпейт
эч
эле
Wenn
ich
kam,
warst
du
stets
außer
dir
Жезде
дечүң
мени
жалгыз
сен
эле
Du
warst
die
Einzige,
die
mich
Schwager
nannte
Бара-бара
эркелигиң
жоголуп
Nach
und
nach
verschwand
deine
Verspieltheit
Бой
жетилип,
сен
чоңойдуң
Du
bist
erwachsen
geworden
Бой
жетилип,
сен
чоңойдуң
Du
bist
erwachsen
geworden
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Schwägerin,
Schwägerin,
warum
so
allein
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Weinst
du
jeden
zweiten
Tag?
Тандап
терген,
белестерден
Von
den
ausgewählten
Höhen
Сага
жездең
гүл
карыз
Schuldet
dein
Schwager
dir
eine
Blume
Эстейм,
аттиң,
баары
күндөй
кеч
эле
Ich
erinnere
mich,
ach,
alles
ist
wie
gestern
"Сүйүү
эмне?"
деп
сурганың
эсимде
Ich
erinnere
mich,
wie
du
fragtest:
"Was
ist
Liebe?"
Сүйүнчүлөп
тыя
албастан
күлкүңдү
Du
konntest
dein
Lachen
nicht
zurückhalten
Кадам
койдуң
сен,
секелек
Du
hast
einen
Schritt
gemacht,
mein
Schatz
Кадам
койдуң
сен,
секелек
Du
hast
einen
Schritt
gemacht,
mein
Schatz
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Schwägerin,
Schwägerin,
warum
so
allein
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Weinst
du
jeden
zweiten
Tag?
Тандап
терген,
белестерден
Von
den
ausgewählten
Höhen
Сага
жездең
гүл
карыз
Schuldet
dein
Schwager
dir
eine
Blume
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Schwägerin,
Schwägerin,
warum
so
allein
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Weinst
du
jeden
zweiten
Tag?
Тандап
терген,
белестерден
Von
den
ausgewählten
Höhen
Сага
жездең
гүл
карыз
Schuldet
dein
Schwager
dir
eine
Blume
Мен
келгенде
эстен
кетпейт
эч
эле
Wenn
ich
kam,
warst
du
stets
außer
dir
"Кел,
жезде"
деп
чай
сунганың
эсимде
Ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
Tee
anbotest
und
sagtest:
"Komm,
Schwager"
Эми
сен
да
төктүң
сүйүү
көз
жашын
Nun
hast
auch
du
Tränen
der
Liebe
vergossen
Мезгил,
чиркин,
өтөт
тура
Die
Zeit,
sie
vergeht
so
schnell
Мезгил,
чиркин,
өтөт
тура
Die
Zeit,
sie
vergeht
so
schnell
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Schwägerin,
Schwägerin,
warum
so
allein
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Weinst
du
jeden
zweiten
Tag?
Тандап
терген,
белестерден
Von
den
ausgewählten
Höhen
Сага
жездең
гүл
карыз
Schuldet
dein
Schwager
dir
eine
Blume
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Schwägerin,
Schwägerin,
warum
so
allein
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Weinst
du
jeden
zweiten
Tag?
Тандап
терген,
белестерден
Von
den
ausgewählten
Höhen
Сага
жездең
гүл
карыз
Schuldet
dein
Schwager
dir
eine
Blume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanjar Toktobaev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.