Beka - Les Fleurs du Sale (feat. Yakary & Mikuzo) - traduction des paroles en allemand




Les Fleurs du Sale (feat. Yakary & Mikuzo)
Die Blumen des Bösen (feat. Yakary & Mikuzo)
Le coeur est cellophané
Das Herz ist in Zellophan verpackt
La nuit je fais que planer
Nachts schwebe ich nur dahin
Tu t'rappelles quand on parlait
Erinnerst du dich, als wir uns unterhielten
Depuis les fleurs ont fané
Seitdem sind die Blumen verwelkt
Le coeur est cellophané
Das Herz ist in Zellophan verpackt
La nuit je fais que planer
Nachts schwebe ich nur dahin
Tu t'rappelles quand on parlait
Erinnerst du dich, als wir uns unterhielten
Depuis les fleurs ont fané
Seitdem sind die Blumen verwelkt
Cellophané comme le truc que je détaillais
In Zellophan wie das Zeug, das ich verkaufte
J'y ai mis un terme
Ich habe dem ein Ende gesetzt
Les histoires de merde j'étais genoux à terre
Die Scheißgeschichten, ich war am Boden zerstört
J'me suis déjà endormi sous les escaliers
Ich bin schon mal unter Treppen eingeschlafen
J'ai trahi ton cœur
Ich habe dein Herz betrogen
Je sais qu'c'est les flammes qui m'attendent
Ich weiß, dass die Flammen auf mich warten
Le sexe et les femmes qui me tentent
Sex und Frauen, die mich verführen
Je regrette encore
Ich bereue es immer noch
Je bois pour passer le temps
Ich trinke, um die Zeit zu vertreiben
Quand je suis seul dans ma chambre
Wenn ich allein in meinem Zimmer bin
Je revois ton corps
Sehe ich deinen Körper wieder
Je ressens ton parfum
Ich rieche deinen Duft
Les souvenirs reviennent
Die Erinnerungen kommen zurück
Je sais que t'as bloqué mon numéro
Ich weiß, dass du meine Nummer blockiert hast
Les âmes brisées je sais pas c'qu'elles deviennent
Ich weiß nicht, was aus zerbrochenen Seelen wird
J'suis désolé j'avais plus les mots
Es tut mir leid, mir fehlten die Worte
J'vais jamais m'attacher
Ich werde mich nie binden
J'ai pas capté l'concept
Ich habe das Konzept nicht verstanden
Ça t'énerves que j'me sente jamais concerné
Es nervt dich, dass ich mich nie betroffen fühle
J'vois t'es à tous mes concerts
Ich sehe, du bist bei all meinen Konzerten
Sur les photos que j'ai conservé
Auf den Fotos, die ich aufbewahrt habe
T'as la haine contre moi
Du hasst mich
J'ai jamais voulu qu'tu sois piquée
Ich wollte nie, dass du verletzt wirst
Entre nous c'était compliqué
Zwischen uns war es kompliziert
Tu veux que j'te réponde quoi
Was soll ich dir antworten
J'voulais pas t'faire de mal
Ich wollte dir nicht wehtun
Mais j'avais peur qu'on s'aime
Aber ich hatte Angst, dass wir uns lieben
J'ai pas cet élan d'folie
Ich habe diesen Anflug von Wahnsinn nicht
Mama disait
Mama sagte immer
On recolte ce qu'on sème
Man erntet, was man sät
Et les fleurs du sale c'est la mélancolie
Und die Blumen des Bösen sind die Melancholie
Le coeur est cellophané
Das Herz ist in Zellophan verpackt
La nuit je fais que planer
Nachts schwebe ich nur dahin
Tu t'rappelles quand on parlait
Erinnerst du dich, als wir uns unterhielten
Depuis les fleurs ont fané
Seitdem sind die Blumen verwelkt
Le coeur est cellophané
Das Herz ist in Zellophan verpackt
La nuit je fais que planer
Nachts schwebe ich nur dahin
Tu t'rappelles quand on parlait
Erinnerst du dich, als wir uns unterhielten
Depuis les fleurs ont fané
Seitdem sind die Blumen verwelkt
J'noie ma peine dans la zik, j'noie ma peine dans un rre-vé corsé
Ich ertränke meinen Kummer in Musik, ich ertränke meinen Kummer in einem starken Glas
J'remplace tes kiss par la tise tu me manques
Ich ersetze deine Küsse durch Alkohol, ich vermisse dich
De m'faire du mal je suis forcé
Ich bin gezwungen, mir wehzutun
On ridait ensemble t'étais ma copilote
Wir fuhren zusammen, du warst meine Copilotin
Baby je sais très bien que t'aimes pas quand j'pilone
Baby, ich weiß genau, dass du es nicht magst, wenn ich kiffe
Ouais j'étais attiré que par les sommes
Ja, ich fühlte mich nur von Geld angezogen
Mais tout c'que j'ai récolté c'est beaucoup de seum
Aber alles, was ich geerntet habe, ist viel Kummer
J'aime ton corps j'aime tes courbes
Ich liebe deinen Körper, ich liebe deine Kurven
On planait ensemble quand on était soûls
Wir schwebten zusammen, wenn wir betrunken waren
On l'faisait fort comme des fous
Wir machten es heftig wie Verrückte
Tellement mort j'déchirais tes sous-vêtements
So tot, dass ich deine Unterwäsche zerriss
Tout ça c'est finit subitement
All das ist plötzlich vorbei
Piqué par les fleurs du sale
Verletzt von den Blumen des Bösen
J'avoue que j'ai pas su m'y prendre
Ich gebe zu, ich wusste nicht, wie ich es anstellen sollte
Le coeur est cellophané
Das Herz ist in Zellophan verpackt
La nuit je fais que planer
Nachts schwebe ich nur dahin
Tu t'rappelles quand on parlait
Erinnerst du dich, als wir uns unterhielten
Depuis les fleurs ont fané
Seitdem sind die Blumen verwelkt
Le coeur est cellophané
Das Herz ist in Zellophan verpackt
La nuit je fais que planer
Nachts schwebe ich nur dahin
Tu t'rappelles quand on parlait
Erinnerst du dich, als wir uns unterhielten
Depuis les fleurs ont fané
Seitdem sind die Blumen verwelkt





Writer(s): Sullivan Mandagot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.