Paroles et traduction Bekah Costa - Dependente
Ah,
como
eu
queria
fazer
Ah,
how
I
wish
I
could
do
As
coisas
certas
sem
correr
riscos
The
right
things
without
taking
risks
Ah,
como
eu
queria
amar
Ah,
how
I
wish
I
could
love
E
não
ligar
se
não
fosse
correspondido
And
not
care
if
it
wasn't
reciprocated
Mas
se
fosse
assim
But
if
it
were
like
that
Não
haveria
favor
There
would
be
no
favor
Não
haveria
sobre
mim
There
would
be
no
one
over
me
O
agir
do
senhor
The
action
of
the
Lord
Pelo
teu
amor
For
your
love
Ah,
como
eu
queria
andar
Ah,
how
I
wish
I
could
walk
Em
um
corpo
que
só
fosse
incorruptível
In
a
body
that
was
only
incorruptible
Ah,
como
eu
queria
colher
Ah,
how
I
wish
I
could
reap
Apenas
frutos
bons
mas
eu
não
consigo
Only
good
fruits
but
I
can't
Talvez
se
fosse
assim
Maybe
if
it
were
like
that
Eu
não
daria
valor
I
wouldn't
value
it
Não
buscaria
em
Deus
I
wouldn't
seek
in
God
Melhorar
o
que
sou
To
improve
what
I
am
Ele
é
tudo
que
eu
preciso
He
is
all
I
need
Por
mais
que
eu
cresça
No
matter
how
much
I
grow
Sou
uma
criança
I
am
a
child
Buscando
no
maior
Seeking
in
the
greatest
Sou
aprendiz
I
am
an
apprentice
Do
agir
de
Deus
Of
the
actions
of
God
Ele
me
fez
ser
dependente
He
made
me
dependent
De
um
pai
que
nunca
esteva
ausente
On
a
father
who
has
never
been
absent
Sou
aprendiz
I
am
an
apprentice
Do
agir
de
Deus
Of
the
actions
of
God
Por
toda
minha
vida
For
all
my
life
Ah,
como
eu
queria
sorrir
Ah,
how
I
wish
I
could
smile
Na
certeza
de
que
a
dor
não
voltaria
In
the
certainty
that
the
pain
would
not
return
Ah,
como
eu
queria
chorar
Ah,
how
I
wish
I
could
cry
Só
por
motivos
de
grandes
alegrias
Only
for
reasons
of
great
joy
Mas
se
fosse
assim
But
if
it
were
like
that
Não
haveria
favor
There
would
be
no
favor
Não
haveria
no
meu
peito
There
would
be
no
one
in
my
heart
O
consolador
The
comforter
Pelo
teu
amor
For
your
love
Ah,
como
eu
queria
andar
Ah,
how
I
wish
I
could
walk
Em
um
corpo
que
só
fosse
incorruptível
In
a
body
that
was
only
incorruptible
Ah,
como
eu
queria
colher
Ah,
how
I
wish
I
could
reap
Apenas
frutos
bons,
mas
eu
não
consigo
Only
good
fruits,
but
I
can't
Talvez
se
fosse
assim
Maybe
if
it
were
like
that
Eu
não
daria
valor
I
wouldn't
value
it
Não
buscaria
em
Deus
melhorar
I
wouldn't
seek
in
God
to
improve
Ele
é
tudo
que
eu
preciso
He
is
all
I
need
Por
mais
que
eu
cresça
No
matter
how
much
I
grow
Sou
uma
criança
I
am
a
child
Buscando
no
maior
Seeking
in
the
greatest
Sou
aprendiz
I
am
an
apprentice
Do
agir
de
Deus
Of
the
actions
of
God
Ele
me
fez
ser
dependente
He
made
me
dependent
De
um
pai
que
nunca
esteva
em
ausente
On
a
father
who
has
never
been
absent
Sou
aprendiz
I
am
an
apprentice
Do
agir
de
Deus
Of
the
actions
of
God
Por
toda
minha
vida
For
all
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.