Bekah Costa - Tua Graça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bekah Costa - Tua Graça




Tua Graça
Your Grace
Se tenho o que não mereço
If I have what I don't deserve
É prova do Teu amor
It is proof of Your love
Tua graça é o que traz
Your grace is what brings
Esperança pra mim
Hope to me
Por ela salvo estou
By it I am saved
Se busco Tua verdade
If I seek Your truth
Tua graça vou receber
Your grace I will receive
A maravilhosa graça
The wonderful grace
É o que me faz querer
Is what makes me want
Mais e mais do Teu poder
More and more of Your power
A Tua graça derrama sobre nós
Your grace pours out upon us
A Tua graça derrama sobre nós
Your grace pours out upon us
A Tua graça, Tu és aquele que
Your grace, You are the one who
Primeiro me amou, amou me amou
First loved me, loved me loved me
Amor que não tem limite
Love that has no limits
Que entende o meu coração
That understands my heart
Se revela em misericórdia sem fim
Reveals itself in endless mercy
Me tira da solidão
Takes me out of loneliness
A Tua graça derrama sobre nós
Your grace pours out upon us
A Tua graça derrama sobre nós
Your grace pours out upon us
A Tua graça, Tu és aquele que
Your grace, You are the one who
Primeiro me amou, amou me amou
First loved me, loved me loved me
Licença, aqui o que menos interessa
Excuse me, here what matters least
É quem sou, vou confessar pra escrever
Is who I am, I'll confess to write
Essa minha caneta pesou, Teu amor
This pen of mine weighs heavy, Your love
Não cabe em doze versos
Does not fit into twelve verses
E penso que o mais justo
And I just think that the fairest thing
Era entregar esses compassos ao silêncio
Would be to surrender these measures to silence
Mas tô, Naquele "Mantra"
But I'm in that "Mantra"
Obrigado Senhor
Thank You, Lord
Eu nem pedi pra nascer
I didn't even ask to be born
Muito Obrigado Senhor
Thank You very much, Lord
desisti de entender até porque, vai saber
I have already given up trying to understand why, who knows
Se a maior graça nessa vida
If the greatest grace in this life
Que nós "Temo" é viver
That we "Have" is to live
Sem opção, ficou a criação
Without choice, creation remained
Que se entrega, a graça é o mar
That surrender, grace is the sea
O universo é o barco e nela navega
The universe is the boat and it sails in it
O Norte, não é a morte
The North is not death
É o Nazareno que indica esse mistério
It is the Nazarene who reveals this mystery
O dom da vida é uma coisa que explica
The gift of life is only one thing that explains
A Tua graça derrama sobre nós
Your grace pours out upon us
A Tua graça derrama sobre nós
Your grace pours out upon us
A Tua graça, Tu és aquele que
Your grace, You are the one who
Primeiro me amou, amou me amou
First loved me, loved me loved me
A Tua graça derrama sobre nós
Your grace pours out upon us
A Tua graça derrama sobre nós
Your grace pours out upon us
A Tua graça, Tu és aquele que
Your grace, You are the one who
Primeiro me amou, amou me amou
First loved me, loved me loved me
Me amou, me amou
Loved me, loved me
Me amou, ele me amou
Loved me, he loved me
desisti de entender até porque, vai saber
I have already given up trying to understand why, who knows
Se a maior graça nessa vida
If the greatest grace in this life
Que nós "Temo" é viver
That we "Have" is to live
É viver, é viver
It is to live, it is to live





Writer(s): Daniela Araujo, Kivitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.