Paroles et traduction Bekah Costa - Tua Graça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tenho
o
que
não
mereço
Если
я
имею
то,
чего
не
заслуживаю,
É
prova
do
Teu
amor
Это
доказательство
Твоей
любви.
Tua
graça
é
o
que
traz
Твоя
благодать
– это
то,
что
приносит
Esperança
pra
mim
Надежду
для
меня.
Por
ela
salvo
estou
Ею
я
спасена.
Se
busco
Tua
verdade
Если
я
ищу
Твою
правду,
Tua
graça
vou
receber
Твою
благодать
я
получу.
A
maravilhosa
graça
Чудесная
благодать
–
É
o
que
me
faz
querer
Это
то,
что
заставляет
меня
желать
Mais
e
mais
do
Teu
poder
Всё
больше
и
больше
Твоей
силы.
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливается
на
нас,
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливается
на
нас,
A
Tua
graça,
Tu
és
aquele
que
Твоя
благодать,
Ты
тот,
кто
Primeiro
me
amou,
amou
me
amou
Первый
полюбил
меня,
полюбил,
полюбил.
Amor
que
não
tem
limite
Любовь,
не
знающая
границ,
Que
entende
o
meu
coração
Которая
понимает
моё
сердце,
Se
revela
em
misericórdia
sem
fim
Открывается
в
бесконечном
милосердии,
Me
tira
da
solidão
Избавляет
меня
от
одиночества.
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливается
на
нас,
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливается
на
нас,
A
Tua
graça,
Tu
és
aquele
que
Твоя
благодать,
Ты
тот,
кто
Primeiro
me
amou,
amou
me
amou
Первый
полюбил
меня,
полюбил,
полюбил.
Licença,
aqui
o
que
menos
interessa
Прости,
здесь
меньше
всего
важно,
É
quem
sou,
vou
confessar
pra
escrever
Кто
я,
признаюсь,
чтобы
написать,
Essa
minha
caneta
pesou,
Teu
amor
Эта
моя
ручка
отяжелела,
Твоя
любовь
Não
cabe
em
doze
versos
Не
умещается
в
двенадцать
строк.
E
só
penso
que
o
mais
justo
И
я
только
думаю,
что
самым
справедливым
Era
entregar
esses
compassos
ao
silêncio
Было
бы
отдать
эти
такты
тишине,
Mas
tô,
Naquele
"Mantra"
Но
я
в
той
"Мантре":
Obrigado
Senhor
Спасибо,
Господь!
Eu
nem
pedi
pra
nascer
Я
даже
не
просила
родиться.
Muito
Obrigado
Senhor
Большое
спасибо,
Господь!
Já
desisti
de
entender
até
porque,
vai
saber
Я
уже
перестала
пытаться
понять,
да
и
кто
знает,
Se
a
maior
graça
nessa
vida
Может
быть,
величайшая
благодать
в
этой
жизни,
Que
nós
"Temo"
é
viver
Которая
у
нас
есть,
– это
жить.
Sem
opção,
ficou
a
criação
Без
выбора,
осталось
творение,
Que
se
entrega,
a
graça
é
o
mar
Которое
отдаётся,
благодать
– это
море,
O
universo
é
o
barco
e
nela
navega
Вселенная
– это
корабль,
и
в
ней
плывёт
O
Norte,
não
é
a
morte
Север,
не
смерть,
É
o
Nazareno
que
indica
esse
mistério
А
Назаретянин,
указывающий
на
эту
тайну.
O
dom
da
vida
só
é
uma
coisa
que
explica
Дар
жизни
– это
единственное,
что
объясняет
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливается
на
нас,
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливается
на
нас,
A
Tua
graça,
Tu
és
aquele
que
Твоя
благодать,
Ты
тот,
кто
Primeiro
me
amou,
amou
me
amou
Первый
полюбил
меня,
полюбил,
полюбил.
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливается
на
нас,
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливается
на
нас,
A
Tua
graça,
Tu
és
aquele
que
Твоя
благодать,
Ты
тот,
кто
Primeiro
me
amou,
amou
me
amou
Первый
полюбил
меня,
полюбил,
полюбил.
Me
amou,
me
amou
Полюбил
меня,
полюбил
меня,
Me
amou,
ele
me
amou
Полюбил
меня,
Он
полюбил
меня.
Já
desisti
de
entender
até
porque,
vai
saber
Я
уже
перестала
пытаться
понять,
да
и
кто
знает,
Se
a
maior
graça
nessa
vida
Может
быть,
величайшая
благодать
в
этой
жизни,
Que
nós
"Temo"
é
viver
Которая
у
нас
есть,
– это
жить.
É
viver,
é
viver
Это
жить,
это
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniela Araujo, Kivitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.