Bekar - A minuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bekar - A minuit




À minuit
В полночь
À minuit, l'orage gronde
В полночь бушует буря
À minuit (minuit)
В полночь (полночь)
À minuit
В полночь
J'ai j'té trois quarts d'mes rêves à l'eau, j'dors peu la nuit, j'me lève à l'aube
Я разрушил три четверти своих снов, я мало сплю по ночам, я встаю на рассвете
Rester lucide, c'est dur de l'être, le temps n'abime pas qu'l'enveloppe
Оставайтесь в сознании, это трудно, время только повреждает конверт
Combien d'mes frères s'autodétruisent, en pensant qu'ils maîtrisent?
Сколько моих братьев самоуничтожаются, думая, что все у них под контролем?
Combien n'comprennent pas qui tu pries? Pour eux, le ciel c'est que du gris
Сколько не понимают, кому вы молитесь? Для них небо только серое
Si t'es parti, c'est qu't'en avais besoin
Если ты ушел, это потому, что тебе это было нужно.
On s'voit peut-être beaucoup moins, mais ça veut pas dire que j't'aime moins
Мы можем видеться намного реже, но это не значит, что я люблю тебя меньше
Soleil timide brille dans les alentours, depuis tout petit l'orage me guette
Застенчивое солнце светит в окрестностях, так как я был маленьким, буря наблюдает за мной.
La pluie n'était qu'un avant-goût, demain le vent m'arrache la tête
Дождь был просто вкусом, завтра ветер снесет мне голову
T'es comme moi si tu doutes, si ta plus grande peur, c'est l'échec
Ты похож на меня, если сомневаешься, если твой самый большой страх - неудача.
Tu vois la chance comme de la triche, t'aimerais voir ton cœur s'alléger, hey
Вы видите удачу как обман, вы хотели бы, чтобы ваше сердце осветилось, эй
Vois ça comme une sorte d'hommage
Думайте об этом как о своего рода дани
Maintenant, j'suis plus fort que l'orage
Теперь я сильнее бури
À minuit
В полночь
À minuit, l'orage gronde
В полночь бушует буря
À minuit (minuit)
В полночь (полночь)
À minuit
В полночь
J'me suis armé avec des mots, y a toujours plus fort que toi
Я вооружился словами, всегда есть сильнее тебя
C'est pas l'homme qui fait la météo, j'récupère mes rêves à l'eau
Не человек делает погоду, я восстанавливаю свои мечты в воде
J'les contournais comme des plots, y a des soirs j'pense à eux
Я обошел их как шишки, бывают вечера, когда я думаю о них
Et à quelques proches qui flottent là-haut, qu'ils reposent en paix comme Abloh
И некоторым любимым, плавающим там, пусть они покоятся с миром, как Абло
Comment t'expliquer qu'un jour, on partira dès l'aube?
Как тебе объяснить, что однажды мы уйдем на рассвете?
Si la mer nous offre un ticket, si le vent nous offre un élan
Если море предлагает нам билет, если ветер предлагает нам импульс
Le chemin n'est pas indiqué, mais j'suis pas sûr qu'il le faille
Путь не указан, но я не уверен, что он должен быть
Mes frères n'ont plus l'cœur à sourire quand ils fument le caramelo
У моих братьев больше нет сил улыбаться, когда они курят карамель
Temps passe, rythme et les semaines sont longues
Проходит время, ритм и недели длинные
J'veux gravir la montagne, pas être au sommet d'son ombre
Я хочу подняться на гору, а не быть на вершине ее тени
Minuit, l'orage vient sonner ce monde
Полночь, буря приходит в этот мир
À minuit
В полночь
À minuit, l'orage gronde
В полночь бушует буря
À minuit (minuit)
В полночь (полночь)
À minuit
В полночь





Writer(s): Lucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.