Bekar - Au-dessus d'un Airbus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bekar - Au-dessus d'un Airbus




Au-dessus d'un Airbus
Above an Airbus
Huit ans qu't'es parti, ça va vite, à l'époque, j'faisais pas d'musique
Eight years since you left, it went fast, back then, I didn't make music
Hier le ciel était magnifique, magnifique avant qu'tu nous quittes
Yesterday the sky was magnificent, magnificent before you left us
À toi tout seul, t'étais mon équipe, ma boussole, mon couteau, mon kit
On your own, you were my team, my compass, my knife, my kit
C'était l'enfer, t'étais dur avec moi, tu m'disais "La vie l'est encore plus"
It was hell, you were hard on me, you told me "Life is even harder"
Ta dureté, c'était qu'un revêtement, ta douceur se cachait sous ton buste
Your hardness was just a coating, your softness hid under your bust
T'es quelque part au-dessus d'un Airbus, quand quelqu'un part, on plante un arbuste
You're somewhere above an Airbus, when someone leaves, we plant a shrub
J'entends encore ta voix sonner, elle résonne quand mon cœur sommeille
I can still hear your voice ringing, it resonates when my heart slumbers
J'en profite avant qu'elle s'en aille
I'm making the most of it before it goes away
Je venais te voir chaque dimanche, tu faisais l'araignée avec tes mains
I used to come and see you every Sunday, you made a spider with your hands
C'était juste une manière timide de pas dire "Je t'aime" avec tes mots
It was just a shy way of not saying "I love you" with your words
Du mal à combattre mes démons
It's hard to fight my demons
Depuis qu't'as rejoint l'autre monde
Since you joined the afterlife
Encore un lendemain loin de moi
Another tomorrow far from me
J't'ai vu monter au ciel, j't'ai vu monter au ciel
I saw you ascend to heaven, I saw you ascend to heaven
Mes larmes ont l'goût du sel, rivières coulent sur mes cils
My tears taste like salt, rivers flow over my lashes
T'as laissé mamie seule
You left Grandma alone
Ce soir j'regarde le ciel et il est magnifique
Tonight I look at the sky and it is magnificent
J't'ai vu monter au ciel, j't'ai vu monter au ciel
I saw you ascend to heaven, I saw you ascend to heaven
Mes larmes ont l'goût du sel, rivières coulent sur mes cils
My tears taste like salt, rivers flow over my lashes
T'as laissé mamie seule
You left Grandma alone
Ce soir j'regarde le ciel et il est magnifique
Tonight I look at the sky and it is magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
Magnifique
Magnificent
(Magnifique, magnifique, magnifique
(Magnificent, magnificent, magnificent
Magnifique, magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent, magnificent
Magnifique, magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent, magnificent
Magnifique, magnifique, magnifique)
Magnificent, magnificent, magnificent)
J'ai 25 ans bientôt, beaucoup d'poids sur le dos
I'm almost 25, a lot of weight on my back
Je sais qu'tu m'aides à tenir, mais juste c'qu'il me faut
I know you are helping me hold on, but just what I need
Chaque concert que j'ai fait, t'étais pour les voir
Every concert I did, you were there to see them
J't'ai pas vu dans les gradins, mais juste un peu plus haut
I didn't see you in the stands, but just a little higher up
Le plus grand peuplier, le plus beau papillon
The tallest poplar, the most beautiful butterfly
T'es jamais vraiment parti, pourtant
You never really left, though
J't'ai vu monter au ciel, j't'ai vu monter au ciel
I saw you ascend to heaven, I saw you ascend to heaven
Mes larmes ont l'goût du sel, rivières coulent sur mes cils
My tears taste like salt, rivers flow over my lashes
T'as laissé mamie seule
You left Grandma alone
Ce soir j'regarde le ciel et il est magnifique
Tonight I look at the sky and it is magnificent
J't'ai vu monter au ciel, j't'ai vu monter au ciel
I saw you ascend to heaven, I saw you ascend to heaven
Mes larmes ont l'goût du sel, rivières coulent sur mes cils
My tears taste like salt, rivers flow over my lashes
T'as laissé mamie seule
You left Grandma alone
Ce soir j'regarde le ciel et il est magnifique
Tonight I look at the sky and it is magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent





Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Vincent David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.