Bekar - Efferalgan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bekar - Efferalgan




Efferalgan
Efferalgan
J'leur ai mis une pression dès l'ouverture, Jeune B.E, venez pas test
I put them under pressure from the opening, Young B.E, don't even try
J'suis dans un tout p'tit appartement
I'm in a tiny apartment
Et dans mon dressing, des nouvelles pièces
And in my closet, new pieces
Après l'concert, j'dors au Mercure, ouais
After the concert, I sleep at the Mercure, yeah
Putain, elle prend toute la couverture, ouais
Damn, she takes the whole blanket, yeah
Jamais j'crois la presse, c'est fictif, c'est romanesque
Never believe the press, it's fiction, it's romance
Pas d'bonnes nouvelles
No good news
Ça fait trois mois presque, ouais, ça fait trois mois presque (Ouais)
It's been almost three months, yeah, it's been almost three months (Yeah)
Habitué aux images chocs, leur façon d'réfléchir m'échappe
Used to shocking images, their way of thinking escapes me
J'marche dans la rue, y'a pas un chat
I walk down the street, there's not a soul
J'nagе dans leur mère, y a pas un shark
I swim in their mother, there's not a shark
Putain, j'comprends pas leur système
Damn, I don't understand their system
Un président chauffeur de foule
A president, a crowd driver
Les problèmes du pays sont causés par joueurs de
The country's problems are caused by football players
Foot, on avance vraiment avec quel genre de fioul
We really move forward with what kind of fuel
Ouais, eh, eh, eh, eh
Yeah, eh, eh, eh, eh
Fais-pas comme si t'étais vaillant, angoisse cause des dérèglements
Don't act like you're brave, anxiety causes disorders
Journée démarre, t'as des relents, relents, migraine, Efferalgan
The day starts, you have fumes, fumes, migraine, Efferalgan
T'arrives moins à gérer qu'avant, talent brut, brut comme les diamants
You're less able to handle it than before, raw talent, raw as diamonds
Têtu va sauter du balcon, têtu va sauter du balcon
Stubborn will jump off the balcony, stubborn will jump off the balcony
Belek si tu sautes, l'atterrissage n'est pas sûr
Be careful if you jump, the landing is not safe
Face au miroir, comme tout l'monde, j'ai des cassures
In front of the mirror, like everyone else, I have breakages
Le stylo rouge pour entourer les ratures
The red pen to circle the deletions
Le stylo bleu, bizarrement, fait des bavures (Yeah, yeah, yeah)
The blue pen, oddly enough, smudges (Yeah, yeah, yeah)
J'espère qu't'as un vrai bouclier
I hope you have a real shield
Car la mort, y'a rien qui lui échappe
Because death, nothing escapes it
J'ai jamais vu un type s'protéger d'un
I've never seen a guy protect himself from a
Coup d'schlass à la jugulaire avec une écharpe
Cut to the jugular with a scarf
Okay, okay, okay, okay, j'm'acharne
Okay, okay, okay, okay, I'm relentless
J'sais qu'en cachette, ces fils de pute Shazam
I know that in secret, these motherfuckers Shazam
J'suis sur les Champs
I'm on the Champs
J'fais des nouveaux achats
I'm making new purchases
Tu m'trouveras pas ça prend des ballons
You won't find me where it takes balloons
Okay, okay, okay, du coup, j'nashave
Okay, okay, okay, so I'm shaving
T'aimes pas, ta meuf me trouve un certain charme
You don't like it, your girl finds me a certain charm
Connu de Lille jusqu'à Marseille, Saint-Charles
Known from Lille to Marseille, Saint-Charles
Sur le Vieux-Port, j'suis de sortie comme double canon
On the Vieux-Port, I'm out like a double-barreled shotgun
Fais pas comme si t'étais vaillant, angoisse cause des dérèglements
Don't act like you're brave, anxiety causes disorders
Journée démarre, t'as des relents, relents, migraine, Efferalgan
The day starts, you have fumes, fumes, migraine, Efferalgan
T'arrives moins à gérer qu'avant, talent brut, brut comme les diamants
You're less able to handle it than before, raw talent, raw as diamonds
Têtu va sauter du balcon, têtu va sauter du balcon
Stubborn will jump off the balcony, stubborn will jump off the balcony
Têtu va sauter du balcon, têtu va sauter du balcon
Stubborn will jump off the balcony, stubborn will jump off the balcony





Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.