Paroles et traduction Bekar - Il existe un endroit
Il existe un endroit
Есть место
C'était
en
bas
de
chez
moi
Это
было
внизу
моего
дома
J'y
ai
quelques
fois
traîné
les
pieds
Я
иногда
там
бездельничал
Assez
pour
y
avoir
perdu
le
sommeil
Достаточно,
чтобы
потерять
сон
Assez
pour
y
avoir
vidé,
vidé,
vidé,
vid-
Достаточно,
чтобы
опустошить,
опустошить,
опустошить,
опус-
Il
existe
un
endroit
Есть
место
Une
terrasse
ensoleillée
Солнечная
терраса
Multitude
de
gens
y
sont
venus
boire
Множество
людей
приходили
туда
выпить
Et
des
enfants
sont
venus
manger
А
дети
приходили
поесть
J'y
ai
passé
la
soirée,
j'ai
regardé
le
soleil
s'éteindre
Я
провёл
там
вечер,
смотрел,
как
заходит
солнце
Manque
de
sommeil
ces
temps-ci
В
последнее
время
мало
сна
J'ai
observé
la
seule
fille
qui
restait
danser
Я
наблюдал
за
единственной
девушкой,
которая
осталась
танцевать
Elle
combattait
quelque
chose,
ça
s'voyait
dans
ses
yeux
Она
с
чем-то
боролась,
это
было
видно
в
её
глазах
Les
passants
la
laissent
vivre,
vivre,
ivre
Прохожие
позволяют
ей
жить,
жить,
пьяной
Sous
les
lueurs
d'un
bar
qui
n'demande
qu'à
être
vives,
vives
Под
светом
бара,
который
так
и
просит,
чтобы
он
был
ярким,
ярким
Quand
les
roues
du
métro
ne
roulent
plus
Когда
колёса
метро
больше
не
крутятся
Aussi
vite
cette
fille
m'a
piqué
comme
une
vive
Эта
девушка
так
же
быстро
меня
зацепила,
как
морской
окунь
Alors
j'ai
fumé
une
'quile,
une
deuxième,
une
troisième,
une
quatrième
Затем
я
выкурил
одну
'квоту,
вторую,
третью,
четвертую
Et
j'ai
senti
l'alcool
monter
(feu,
feu,
feu)
И
я
почувствовал,
как
поднимается
алкоголь
(огонь,
огонь,
огонь)
J'me
suis
dit
"c'est
maintenant
ou
jamais"
Я
сказал
себе:
"это
сейчас
или
никогда"
À
chaque
fois
les
excuses
me
rattrapent
Каждый
раз
отговорки
настигают
меня
J'ai
toujours
du
mal
à
les
contrer
(toujours
du
mal),
ouais
Мне
всегда
трудно
им
возразить
(всегда
трудно),
да
Donc
j'suis
resté
là,
fixe,
immobile
Поэтому
я
остался
там,
неподвижно,
неподвижно
À
tirer
sur
ma
barrette
de
nicotine
Затягиваясь
своей
никотиновой
палочкой
Au
diable,
j'en
ferai
une
fixette
vu
qu'cette
fille
a
presque
rien
d'oubliable
Чёрт
возьми,
я
зациклюсь
на
ней,
потому
что
эта
девушка
почти
ничем
не
примечательна
Il
existe
un
endroit
Есть
место
Une
terrasse
ensoleillée
Солнечная
терраса
Multitude
de
gens
y
sont
venus
boire
Множество
людей
приходили
туда
выпить
Et
des
enfants
sont
venus
manger
А
дети
приходили
поесть
Il
existe
un
endroit
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Есть
место
(да,
да,
да,
да)
Une
terrasse
ensoleillée
Солнечная
терраса
Multitude
de
gens
y
sont
venus
boire
Множество
людей
приходили
туда
выпить
Et
des
enfants
sont
venus
manger
(yes,
yes,
yes,
yes,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
А
дети
приходили
поесть
(да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
En
bas
de
chez
moi,
c'est
pas
l'endroit
parfait
pour
un
bain
de
foule
Внизу
моего
дома,
это
не
идеальное
место
для
принятия
ванны
с
толпой
Les
plages
pour
les
petits
du
tiekson,
c'est
un
terrain
de
foot
Пляжи
для
малышей
- это
футбольное
поле
On
a
un
frère
qui
a
besoin
de
nous
У
нас
есть
брат,
который
нуждается
в
нас
Alors
on
est
là,
ça
fera
l'affaire
jusqu'au
lendemain
Так
что
мы
здесь,
это
сойдёт
до
завтрашнего
дня
Ou
au
moins
le
temps
d'un
instant,
d'un
moment,
retrouver
le
môme
en
lui
Или
хотя
бы
на
мгновение,
на
момент,
чтобы
найти
в
себе
ребёнка
Celui
qui
appelait
pas
maman,
qui
réglait
pas
une
embrouille
sans
en
venir
aux
mains
Того,
кто
не
звонил
маме,
который
не
мог
уладить
ссору
без
драки
La
vie
lui
a
mis
une
claque,
une
deuxième,
une
troisième,
une
quatrième
Жизнь
дала
ему
пощёчину,
вторую,
третью,
четвертую
Comme
le
nombre
de
verres
encaissés
la
nuit
dernière
Как
число
выпитых
стаканов
прошлой
ночью
À
l'heure
où
les
gens
les
plus
tristes
et
les
plus
ternes
y
errent
В
час,
когда
самые
грустные
и
унылые
люди
бродят
там
Mais
ce
soir
j'y
retournerai
pour
revoir
cette
fille
encore
plus
belle
qu'hier
Но
сегодня
вечером
я
вернусь
туда,
чтобы
снова
увидеть
эту
девушку,
которая
ещё
красивее,
чем
вчера
Juste
pour
la
voir
pour
de
vrai
Просто
чтобы
увидеть
её
по-настоящему
Elle
avait
disparu,
des
meufs
comme
ça,
y
en
a
pas
dix
par
rue
(fort,
fort,
fort)
Она
исчезла,
таких
девушек
не
встретишь
на
каждой
улице
(сильно,
сильно,
сильно)
C'était
en
bas
de
chez
moi
Это
было
внизу
моего
дома
J'y
ai
quelques
fois
traîné
les
pieds
Я
иногда
там
бездельничал
Assez
pour
y
avoir
perdu
le
sommeil
Достаточно,
чтобы
потерять
сон
Assez
pour
y
avoir
vidé
des
bouteilles
Достаточно,
чтобы
осушить
там
бутылки
Il
existe
un
endroit
Есть
место
Une
terrasse
ensoleillée
Солнечная
терраса
Multitude
de
gens
y
sont
venus
boire
Множество
людей
приходили
туда
выпить
Et
des
enfants
sont
venus
manger
А
дети
приходили
поесть
J'y
ai
blessé
mes
doigts
dans
des
bouts
de
verre
pilés
Там
я
поранил
пальцы
об
осколки
стекла
Du
sang
sur
les
tables
de
bois
et
sur
le
tablier
Кровь
на
деревянных
столах
и
на
фартуке
(Myth
Syzer
est
passé
par
là)
(Myth
Syzer
был
там)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.