Paroles et traduction Bekar - Mon cœur et ma tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur et ma tête
My Heart and My Head
Mon
cœur
et
ma
tête
My
heart
and
my
head
Mon
cœur
et
ma
tête
My
heart
and
my
head
Soirée
d'été
sous
la
pluie,
j'vais
rentrer
le
cerveau
à
plat
Summer
evening
in
the
rain,
I'm
going
home
with
my
brain
flat
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore
Ces
deux
bâtards
m'ont
mis
un
plan,
il
reste
du
pain
sur
la
planche
Those
two
bastards
have
put
me
on
a
plan,
there's
still
work
to
do
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore
J'suis
d'humeur
à
faire
tchi,
tu
connais
la
fatigue
I'm
in
the
mood
to
make
a
mess,
you
know
how
tired
I
am
Survêt'
Kalenji,
pas
d'argent
pour
du
Gucci
ou
Fendi
Kalenji
tracksuit,
no
money
for
Gucci
or
Fendi
Au
tour,
y
a
mes
vrais
G's,
qui
effrite
la
lemon
cheese
In
the
neighborhood,
there
are
my
real
G's,
who
are
grinding
the
lemon
cheese
J'vais
claquer
un
selfie,
ouais,
les
mecs,
souriez,
faites
"cheese"
I'm
gonna
take
a
selfie,
yeah,
guys,
smile,
say
"cheese"
Du
mal
à
garder
mon
calme,
d'humeur
à
casser
un
crâne
Struggling
to
keep
my
calm,
in
the
mood
to
break
a
skull
Tu
sais,
j'ai
trop
fait
d'écarts,
moi,
j'ai
pas
toujours
un
bon
karma
You
know,
I've
made
too
many
mistakes,
I
don't
always
have
good
karma
T'inquiète,
pour
m'calmer,
j'vais
rouler
un
gramme
Don't
worry,
I'll
roll
a
gram
to
calm
me
down
Ils
savent
pas
comment
j'ai
la
dalle
They
don't
know
how
hungry
I
am
Bientôt,
j'achète
un
vrai
gamos
et
j'dévalise
un
sin-ga-m'
Soon,
I'll
buy
a
real
gamos
and
I'll
rob
a
sin-ga-m'
Soirée
d'été
sous
la
pluie,
j'vais
rentrer
le
cerveau
à
plat
Summer
evening
in
the
rain,
I'm
going
home
with
my
brain
flat
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore
C'est
deux
bâtards
m'ont
mis
un
plan,
il
reste
du
pain
sur
la
planche
Those
two
bastards
have
put
me
on
a
plan,
there's
still
work
to
do
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore
La-la-la-la
(mon
cœur
et
ma
tête)
la-la
(mon
cœur
et
ma
tête)
La-la-la-la
(my
heart
and
my
head)
la-la
(my
heart
and
my
head)
La-la
(mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus)
La-la
(my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore)
La-la-la-la
(mon
cœur
et
ma
tête)
la-la
(mon
cœur
et
ma
tête)
La-la-la-la
(my
heart
and
my
head)
la-la
(my
heart
and
my
head)
La-la
(mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus)
La-la
(my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore)
J'ai
beaucoup
d'potes
mais
dans
ma
tête,
j'suis
l'seul
actif
I
have
a
lot
of
friends
but
in
my
head,
I'm
the
only
one
active
En
relation,
c'est
comme
mes
songes,
j'suis
sélectif
In
a
relationship,
it's
like
my
dreams,
I'm
selective
J'suis
pas
un
mec
à
l'ouest,
vrai
gars
du
nord
dans
son
k-way
I'm
not
a
guy
in
the
west,
a
real
guy
from
the
north
in
his
k-way
J'suis
pas
un
mec
à
meufs,
avec
le
rap,
elles
veulent
plus
d'amical
I'm
not
a
guy
who
goes
after
chicks,
with
rap,
they
want
nothing
more
than
a
friend
Et
ça
m'fout
la
pression
And
that
puts
pressure
on
me
L'amour
c'est
précieux,
c'est
pas
une
prison
(C'est
pas
une
prison)
Love
is
precious,
it's
not
a
prison
(It's
not
a
prison)
J'sais
faire
du
vrai
son,
maman
a
raison,
elle
dit
"qu'je
l'impressionne"
I
know
how
to
make
real
music,
my
mom
is
right,
she
says
"I
impress
her"
(Dit
qu'je
l'impressionne)
(Says
I
impress
her)
Ma
vision
est
précise,
j'crois
qu'on
y
est
presque
fini
la
dépression
My
vision
is
precise,
I
think
we're
almost
there
finished
with
the
depression
Et
peut-être
qu'un
beau
jour,
j'lui
referai
signe
And
maybe
one
day,
I'll
call
her
again
Du
mal
à
garder
mon
calme,
d'humeur
à
casser
un
crâne
Struggling
to
keep
my
calm,
in
the
mood
to
break
a
skull
Tu
sais,
j'ai
trop
fait
d'écarts,
moi,
j'ai
pas
toujours
un
bon
karma
You
know,
I've
made
too
many
mistakes,
I
don't
always
have
good
karma
T'inquiète,
pour
m'calmer,
j'vais
rouler
un
gramme
Don't
worry,
I'll
roll
a
gram
to
calm
me
down
Ils
savent
pas
comment
j'ai
la
dalle
They
don't
know
how
hungry
I
am
Bientôt,
j'achète
un
vrai
gamos
et
j'dévalise
un
sin-ga-m'
Soon,
I'll
buy
a
real
gamos
and
I'll
rob
a
sin-ga-m'
Soirée
d'été
sous
la
pluie,
j'vais
rentrer
le
cerveau
à
plat
Summer
evening
in
the
rain,
I'm
going
home
with
my
brain
flat
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore
C'est
deux
bâtards
m'ont
mis
un
plan,
il
reste
du
pain
sur
la
planche
Those
two
bastards
have
put
me
on
a
plan,
there's
still
work
to
do
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore
La-la-la-la
(mon
cœur
et
ma
tête)
la-la
(mon
cœur
et
ma
tête)
La-la-la-la
(my
heart
and
my
head)
la-la
(my
heart
and
my
head)
La-la
(mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus)
La-la
(my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore)
La-la-la-la
(mon
cœur
et
ma
tête)
la-la
(mon
cœur
et
ma
tête)
La-la-la-la
(my
heart
and
my
head)
la-la
(my
heart
and
my
head)
La-la
(mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus)
La-la
(my
heart
and
my
head
won't
answer
me
anymore)
Mon
cœur
et
ma
tête
My
heart
and
my
head
Mon
cœur
et
ma
tête
My
heart
and
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.