Bekar - Opinel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bekar - Opinel




Opinel
Opinel
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Jeune BE
Young BE
Y aura jamais ma tête dans vos catalogues
You'll never find my head in your catalogs
Y aura jamais ma tête dans vos catalogues, y aura jamais d'brolique dans mon pantalon
You'll never find my head in your catalogs, you'll never find a gun in my pants
Jeune BE, j'ai pas l'accent du Nord, j'viens d'là ça parle le catalan
Young BE, I don't have a Northern accent, I come from where they speak Catalan
Combien d'fois j'ai évité d'travailler? Demain, c'est loin, t'inquiète pas, j'me rattrape à l'aube
How many times have I avoided working? Tomorrow is far away, don't worry, I'll catch up at dawn
Pour changer de vie, on a quatre années, pour changer de ville, on a quatre anneaux
To change your life, you have four years, to change your city, you have four rings
On part pas en mer quand on met les voiles, liquide dans Cristalline, c'est pas d'l'eau minérale
We don't set sail when we hoist the sails, the liquid in Cristalline is not mineral water
Des voitures qui roulent sans les enjoliveurs, les murs de ma ville n'ont pas rajeuni
Cars that drive without hubcaps, the walls of my city have not gotten any younger
Ici, la perspective d'avenir est mince, surtout si l'détective t'a mis les pinces
Here, the prospect of the future is slim, especially if the detective has put the clamps on you
Ici, rien n'est fictif, personne n'est réceptif au deux plus quinze
Here, nothing is fictional, no one is receptive to the two plus fifteen
Des pules-cra, des hommes ordinaires, en puche-ca tous les soirs d'hiver
Prostitutes, ordinary men, in a haze every winter night
Ne traîne pas dans la zone de guerre, c'est BE, c'est les hommes derrière
Don't hang around in the war zone, it's BE, it's the men behind it
Si tu erres dans mon sanctuaire, ça devient mortuaire
If you wander into my sanctuary, it's going to be deadly
Pour te faire, certains sortent la plume, pour te faire, certains sortent le fer
To hurt you, some pull out a pen, to hurt you, some pull out a knife
Des pules-cra, des hommes ordinaires, en puche-ca tous les soirs d'hiver
Prostitutes, ordinary men, in a haze every winter night
Ne traîne pas dans la zone de guerre, c'est BE, c'est les hommes derrière
Don't hang around in the war zone, it's BE, it's the men behind it
Si tu erres dans mon sanctuaire, ça devient mortuaire
If you wander into my sanctuary, it's going to be deadly
Pour te faire, certains sortent la plume, pour te faire, certains sortent le fer
To hurt you, some pull out a pen, to hurt you, some pull out a knife
On l'a fait sans leur pub et sans leurs contacts, on est jamais parti, y aura pas d'come-back
We did it without their publicity and without their contacts, we never left, there will be no comeback
J'arrive fort comme qui? J'arrive fort comme Biggie, fort comme Billie Jean ou Walter White
I arrive strong like who? I arrive strong like Biggie, strong like Billie Jean or Walter White
Ils sont morts comme Kennedy, morts comme Pac, ils reviennent comme Kenobi (woaw)
They are dead like Kennedy, dead like Pac, they come back like Kenobi (whoa)
J'suis revers comme Range, ils sont morts comme mange, gros clip, kamo, BE starter pack
I'm reversed like Range, they're dead like mange, big clip, dude, BE starter pack
Nouvelle sortie, encore une masterclass, j'avance comme si j'étais coursé par les dés-c'
New release, another masterclass, I'm moving like I'm being chased by the cops
J'avance comme si j'avais zéro sur la MasterCard
I'm moving like I have zero on my MasterCard
Agressif comme paire de TN, la police suit ma trace, pas mon ADN
Aggressive like a pair of TNs, the police follow my trail, not my DNA
La vie, un schlass, pour la mienne, j'touche le bois d'mon Opinel
Life, a schlass, for mine, I touch the wood of my Opinel
Des pules-cra, des hommes ordinaires, en puche-ca tous les soirs d'hiver
Prostitutes, ordinary men, in a haze every winter night
Ne traîne pas dans la zone de guerre, c'est BE, c'est les hommes derrière
Don't hang around in the war zone, it's BE, it's the men behind it
Si tu erres dans mon sanctuaire, ça devient mortuaire
If you wander into my sanctuary, it's going to be deadly
Pour te faire, certains sortent la plume, pour te faire, certains sortent le fer
To hurt you, some pull out a pen, to hurt you, some pull out a knife
Certains sortent le brr
Some pull out the brr
Certains sortent le brr
Some pull out the brr





Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Thomas Gloor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.