Bekar - Papillon - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Bekar - Papillon




Papillon
Schmetterling
J'consomme le stress comme j'consomme le pilon
Ich konsumiere Stress, so wie ich Gras konsumiere
Faut qu'je me détende, si j'veux une vie longue
Ich muss mich entspannen, wenn ich ein langes Leben will
On veut finir dans le haut de la chaîne
Wir wollen an der Spitze der Kette stehen
Mais on a les ailes fragiles comme les papillons
Aber wir haben zerbrechliche Flügel wie Schmetterlinge
On l'a dans l'ADN, on l'a dans les gènes
Wir haben es in der DNA, wir haben es in den Genen
Nous c'est la banquise, c'est pas la new gen'
Wir sind das Packeis, nicht die New Gen
J'me demande est-ce qu'elle est pour la fame?
Ich frage mich, ob sie wegen des Ruhms hier ist?
J'peux pas m'faire avoir, son regard en dit long
Ich kann mich nicht täuschen lassen, ihr Blick sagt alles
J'consomme le stress comme j'consomme le pilon
Ich konsumiere Stress, so wie ich Gras konsumiere
Faut qu'je me détende, si j'veux une vie longue
Ich muss mich entspannen, wenn ich ein langes Leben will
On veut finir dans le haut de la chaîne
Wir wollen an der Spitze der Kette stehen
Mais on a les ailes fragiles comme les papillons
Aber wir haben zerbrechliche Flügel wie Schmetterlinge
On l'a dans l'ADN, on l'a dans les gènes
Wir haben es in der DNA, wir haben es in den Genen
Nous c'est la banquise, c'est pas la new gen'
Wir sind das Packeis, nicht die New Gen
J'me demande est-ce qu'elle est pour la fame?
Ich frage mich, ob sie wegen des Ruhms hier ist?
J'peux pas m'faire avoir, son regard en dit long
Ich kann mich nicht täuschen lassen, ihr Blick sagt alles
Yeah
Yeah
Pas dans leurs copinages, au fond d'l'appartement
Nicht in ihren Mauscheleien, tief in der Wohnung
J'suis froid comme Copenhague (J'suis froid comme Copenhague)
Ich bin kalt wie Kopenhagen (Ich bin kalt wie Kopenhagen)
Pas mal déçu d'certains
Von einigen ziemlich enttäuscht
J'regarde autour de moi
Ich schaue mich um
Des sangsues, des serpents (c'est toi)
Blutsauger, Schlangen (das bist du)
Les armes qu'y a dans tes clips, dis-moi tu t'en sers quand?
Die Waffen in deinen Clips, sag mir, wann benutzt du sie?
Toujours un peu têtu, toujours un peu méfiant
Immer ein bisschen stur, immer ein bisschen misstrauisch
Donc j'fais plus trop confiance
Deshalb vertraue ich nicht mehr so sehr
Parce que j'ai capté l'ce-vi des gens
Weil ich die Hinterhältigkeit der Leute durchschaut habe
Les humains trahissent puis attendent leur sauveur
Menschen betrügen und warten dann auf ihren Retter
Ça m'fait peur comme la fin d'Atom Hearth Mother
Das macht mir Angst wie das Ende von Atom Heart Mother
Des inspi' Lunatic, des inspi' Supertramp
Inspirationen von Lunatic, Inspirationen von Supertramp
Marche pas trop dans mes pas
Tritt nicht zu sehr in meine Fußstapfen
T'auras des super crampes
Du wirst Superkrämpfe bekommen
La vie, c'est un gun, fais pas joujou avec
Das Leben ist eine Knarre, spiel nicht damit herum
T'es pas plus crédible avec un neuf en main
Du bist nicht glaubwürdiger mit einer Neun-Millimeter in der Hand
Mon cœur c'est la même, fais pas joujou avec
Mein Herz ist dasselbe, spiel nicht damit herum
Sinon ton nom sera plus sali qu'un fleuve en Inde
Sonst wird dein Name schmutziger sein als ein Fluss in Indien
J'consomme le stress comme j'consomme le pilon
Ich konsumiere Stress, so wie ich Gras konsumiere
Faut qu'je me détende, si j'veux une vie longue
Ich muss mich entspannen, wenn ich ein langes Leben will
On veut finir dans le haut de la chaîne
Wir wollen an der Spitze der Kette stehen
Mais on a les ailes fragiles comme les papillons
Aber wir haben zerbrechliche Flügel wie Schmetterlinge
On l'a dans l'ADN, on l'a dans les gènes
Wir haben es in der DNA, wir haben es in den Genen
Nous c'est la banquise, c'est pas la new gen'
Wir sind das Packeis, nicht die New Gen
J'me demande est-ce qu'elle est pour la fame?
Ich frage mich, ob sie wegen des Ruhms hier ist?
J'peux pas m'faire avoir, son regard en dit long
Ich kann mich nicht täuschen lassen, ihr Blick sagt alles
J'consomme le stress comme j'consomme le pilon
Ich konsumiere Stress, so wie ich Gras konsumiere
Faut qu'je me détende, si j'veux une vie longue
Ich muss mich entspannen, wenn ich ein langes Leben will
On veut finir dans le haut de la chaîne
Wir wollen an der Spitze der Kette stehen
Mais on a les ailes fragiles comme les papillons
Aber wir haben zerbrechliche Flügel wie Schmetterlinge
On l'a dans l'ADN, on l'a dans les gènes
Wir haben es in der DNA, wir haben es in den Genen
Nous c'est la banquise, c'est pas la new gen'
Wir sind das Packeis, nicht die New Gen
J'me demande est-ce qu'elle est pour la fame?
Ich frage mich, ob sie wegen des Ruhms hier ist?
J'peux pas m'faire avoir, son regard en dit long
Ich kann mich nicht täuschen lassen, ihr Blick sagt alles






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.