Bekar - Quelqu'un - traduction des paroles en allemand

Quelqu'un - Bekartraduction en allemand




Quelqu'un
Jemand
La vie d'ma mère, moi, j'voulais tout baiser
Beim Leben meiner Mutter, ich wollte alles ficken
J'peux pas l'dire plus clairement (clairement)
Ich kann es nicht klarer sagen (klarer)
Ça va mieux dernièrement, certains problèmes sont derrière moi (derrière moi)
In letzter Zeit geht es besser, einige Probleme liegen hinter mir (hinter mir)
L'année dernière, j'ai failli tout laisser tomber, à dix-sept, j'haïssais les condés
Letztes Jahr hätte ich fast alles hingeschmissen, mit siebzehn hasste ich die Bullen
C'qui s'apparente à l'ordre public, j'avais des dettes, le monde, j'lui tenais tête
Alles, was mit der öffentlichen Ordnung zu tun hat, ich hatte Schulden, ich habe mich der Welt widersetzt
Il manquerait plus qu'j'devienne quelqu'un (quelqu'un)
Es würde nur noch fehlen, dass ich jemand werde (jemand)
Il manquerait plus qu'j'devienne quelqu'un (quelqu'un)
Es würde nur noch fehlen, dass ich jemand werde (jemand)
J'pensais pas qu'ces mots dans le calepin
Ich hätte nicht gedacht, dass diese Worte im Notizbuch
Deviendraient un jour mon gagne pain
Eines Tages mein Lebensunterhalt werden würden
J'l'ai jamais fait pour l'oseille, j'voulais juste vivre au-dessus du seuil
Ich habe es nie für das Geld getan, ich wollte nur über der Schwelle leben
J'peux pas dire qu'j'ai fait ça tout seul, il est con celui qui r'fuse les conseils
Ich kann nicht sagen, dass ich das alles alleine geschafft habe, derjenige ist dumm, der Ratschläge ablehnt
Il manquerait plus qu'j'devienne quelqu'un (quelqu'un)
Es würde nur noch fehlen, dass ich jemand werde (jemand)
Il manquerait plus qu'j'devienne quelqu'un (quelqu'un)
Es würde nur noch fehlen, dass ich jemand werde (jemand)
Et si tu vis tant qu'tu rêves, moi, j'ai pas des rêves d'Américain
Und wenn du lebst, solange du träumst, ich habe keine amerikanischen Träume
Et p't'être qu'au fond j'ai la flemme, il manquerait qu'j'devienne quelqu'un
Und vielleicht bin ich im Grunde faul, es würde nur noch fehlen, dass ich jemand werde
Mais j'suis tellement mieux quand j'suis sonne-per, nique devenir un acteur ou un personnage
Aber ich fühle mich so viel besser, wenn ich niemand bin, scheiß drauf, ein Schauspieler oder eine Figur zu werden
J'regarde ma mère, elle est si solaire, j'espère pouvoir être pareil à son âge, ouais, ouais
Ich schaue meine Mutter an, sie ist so sonnig, ich hoffe, ich kann in ihrem Alter genauso sein, ja, ja
Sto m'dit d'sourire sur scène, montre à ta commu le plaisir qu'tu r'ssens
Sto sagt mir, ich soll auf der Bühne lächeln, zeig deiner Community die Freude, die du empfindest
Les portes elles vont jamais s'ouvrir toutes seules, certes
Die Türen werden sich niemals von selbst öffnen, das stimmt
Mais la vie c'est pas souffrir sept sur sept, on l'fait pour la culture
Aber das Leben besteht nicht darin, sieben Tage die Woche zu leiden, wir tun es für die Kultur
J'pensais qu'à découper, ils font plein d'feats, parce qu'ils ont la flemme du deuxième couplet (ils ont la flemme)
Ich dachte nur ans Zerstückeln, sie machen viele Features, weil sie zu faul für die zweite Strophe sind (sie sind faul)
On m'dit, "T'as fait l'plus dur, faut qu't'arrêtes de douter" (douter, douter)
Man sagt mir: "Du hast das Schwierigste geschafft, du musst aufhören zu zweifeln" (zweifeln, zweifeln)
Ouais
Ja
La vie d'ma mère, moi, j'voulais tout baiser
Beim Leben meiner Mutter, ich wollte alles ficken
J'peux pas l'dire plus clairement (clairement)
Ich kann es nicht klarer sagen (klarer)
Ça va mieux dernièrement, certains problèmes sont derrière moi (derrière moi)
In letzter Zeit geht es besser, einige Probleme liegen hinter mir (hinter mir)
L'année dernière, j'ai failli tout laisser tomber, à dix-sept, j'haïssais les condés
Letztes Jahr hätte ich fast alles hingeschmissen, mit siebzehn hasste ich die Bullen
Tout c'qui s'apparente à l'ordre public, j'avais des dettes, le monde, j'lui tenais tête
Alles, was mit der öffentlichen Ordnung zu tun hat, ich hatte Schulden, ich habe mich der Welt widersetzt
Myth Syzer est passé par
Myth Syzer ist hier vorbeigekommen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.