Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
d'ma
mère,
moi,
j'voulais
tout
baiser
Beim
Leben
meiner
Mutter,
ich
wollte
alles
ficken
J'peux
pas
l'dire
plus
clairement
(clairement)
Ich
kann
es
nicht
klarer
sagen
(klarer)
Ça
va
mieux
dernièrement,
certains
problèmes
sont
derrière
moi
(derrière
moi)
In
letzter
Zeit
geht
es
besser,
einige
Probleme
liegen
hinter
mir
(hinter
mir)
L'année
dernière,
j'ai
failli
tout
laisser
tomber,
à
dix-sept,
j'haïssais
les
condés
Letztes
Jahr
hätte
ich
fast
alles
hingeschmissen,
mit
siebzehn
hasste
ich
die
Bullen
C'qui
s'apparente
à
l'ordre
public,
j'avais
des
dettes,
le
monde,
j'lui
tenais
tête
Alles,
was
mit
der
öffentlichen
Ordnung
zu
tun
hat,
ich
hatte
Schulden,
ich
habe
mich
der
Welt
widersetzt
Il
manquerait
plus
qu'j'devienne
quelqu'un
(quelqu'un)
Es
würde
nur
noch
fehlen,
dass
ich
jemand
werde
(jemand)
Il
manquerait
plus
qu'j'devienne
quelqu'un
(quelqu'un)
Es
würde
nur
noch
fehlen,
dass
ich
jemand
werde
(jemand)
J'pensais
pas
qu'ces
mots
dans
le
calepin
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
diese
Worte
im
Notizbuch
Deviendraient
un
jour
mon
gagne
pain
Eines
Tages
mein
Lebensunterhalt
werden
würden
J'l'ai
jamais
fait
pour
l'oseille,
j'voulais
juste
vivre
au-dessus
du
seuil
Ich
habe
es
nie
für
das
Geld
getan,
ich
wollte
nur
über
der
Schwelle
leben
J'peux
pas
dire
qu'j'ai
fait
ça
tout
seul,
il
est
con
celui
qui
r'fuse
les
conseils
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
das
alles
alleine
geschafft
habe,
derjenige
ist
dumm,
der
Ratschläge
ablehnt
Il
manquerait
plus
qu'j'devienne
quelqu'un
(quelqu'un)
Es
würde
nur
noch
fehlen,
dass
ich
jemand
werde
(jemand)
Il
manquerait
plus
qu'j'devienne
quelqu'un
(quelqu'un)
Es
würde
nur
noch
fehlen,
dass
ich
jemand
werde
(jemand)
Et
si
tu
vis
tant
qu'tu
rêves,
moi,
j'ai
pas
des
rêves
d'Américain
Und
wenn
du
lebst,
solange
du
träumst,
ich
habe
keine
amerikanischen
Träume
Et
p't'être
qu'au
fond
j'ai
la
flemme,
il
manquerait
qu'j'devienne
quelqu'un
Und
vielleicht
bin
ich
im
Grunde
faul,
es
würde
nur
noch
fehlen,
dass
ich
jemand
werde
Mais
j'suis
tellement
mieux
quand
j'suis
sonne-per,
nique
devenir
un
acteur
ou
un
personnage
Aber
ich
fühle
mich
so
viel
besser,
wenn
ich
niemand
bin,
scheiß
drauf,
ein
Schauspieler
oder
eine
Figur
zu
werden
J'regarde
ma
mère,
elle
est
si
solaire,
j'espère
pouvoir
être
pareil
à
son
âge,
ouais,
ouais
Ich
schaue
meine
Mutter
an,
sie
ist
so
sonnig,
ich
hoffe,
ich
kann
in
ihrem
Alter
genauso
sein,
ja,
ja
Sto
m'dit
d'sourire
sur
scène,
montre
à
ta
commu
le
plaisir
qu'tu
r'ssens
Sto
sagt
mir,
ich
soll
auf
der
Bühne
lächeln,
zeig
deiner
Community
die
Freude,
die
du
empfindest
Les
portes
elles
vont
jamais
s'ouvrir
toutes
seules,
certes
Die
Türen
werden
sich
niemals
von
selbst
öffnen,
das
stimmt
Mais
la
vie
c'est
pas
souffrir
sept
sur
sept,
on
l'fait
pour
la
culture
Aber
das
Leben
besteht
nicht
darin,
sieben
Tage
die
Woche
zu
leiden,
wir
tun
es
für
die
Kultur
J'pensais
qu'à
découper,
ils
font
plein
d'feats,
parce
qu'ils
ont
la
flemme
du
deuxième
couplet
(ils
ont
la
flemme)
Ich
dachte
nur
ans
Zerstückeln,
sie
machen
viele
Features,
weil
sie
zu
faul
für
die
zweite
Strophe
sind
(sie
sind
faul)
On
m'dit,
"T'as
fait
l'plus
dur,
faut
qu't'arrêtes
de
douter"
(douter,
douter)
Man
sagt
mir:
"Du
hast
das
Schwierigste
geschafft,
du
musst
aufhören
zu
zweifeln"
(zweifeln,
zweifeln)
La
vie
d'ma
mère,
moi,
j'voulais
tout
baiser
Beim
Leben
meiner
Mutter,
ich
wollte
alles
ficken
J'peux
pas
l'dire
plus
clairement
(clairement)
Ich
kann
es
nicht
klarer
sagen
(klarer)
Ça
va
mieux
dernièrement,
certains
problèmes
sont
derrière
moi
(derrière
moi)
In
letzter
Zeit
geht
es
besser,
einige
Probleme
liegen
hinter
mir
(hinter
mir)
L'année
dernière,
j'ai
failli
tout
laisser
tomber,
à
dix-sept,
j'haïssais
les
condés
Letztes
Jahr
hätte
ich
fast
alles
hingeschmissen,
mit
siebzehn
hasste
ich
die
Bullen
Tout
c'qui
s'apparente
à
l'ordre
public,
j'avais
des
dettes,
le
monde,
j'lui
tenais
tête
Alles,
was
mit
der
öffentlichen
Ordnung
zu
tun
hat,
ich
hatte
Schulden,
ich
habe
mich
der
Welt
widersetzt
Myth
Syzer
est
passé
par
là
Myth
Syzer
ist
hier
vorbeigekommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.