Bekar - Regard froid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bekar - Regard froid




Regard froid
Холодный взгляд
Jeune BE
Молодой BE
J'crois, on peut envoyer l'volume un peu
Кажется, можно сделать немного погромче
Ah, ah
А, а
Yes, yes
Да, да
Ouais, ouais
Ага, ага
Même si on parle avec des mots
Даже если мы говорим словами
On s'comprend mieux avec des regards
Мы лучше понимаем друг друга взглядами
Pourquoi certains font les sourds?
Почему некоторые притворяются глухими?
Moi, j'ai qu'une parole et aucun compte à rendre
У меня есть одно слово, и я не буду ни перед кем отчитываться
Ne viens pas dire que j'te dois des sous (sale fils de)
Не смей говорить, что я тебе должен денег (грязный ублюдок)
On est des p'tits bordéliques mais pour nous mettre à l'abri, on aurait lire des livres
Мы маленькие хулиганы, но чтобы укрыться, нам нужно было бы читать книги
J'connais des dealers, des livreurs Uber Eats
Я знаю дилеров, курьеров Uber Eats
Qui pour faire de l'argent, sont des vrais tireurs d'élite
Которые ради денег становятся настоящими снайперами
La vie, une très grosse, j'lui ai mordu les fesses
Жизнь большая задница, я укусил ее за зад
Mais que vos têtes pour une daronne qui pleure très, très, très fort pour la mort de son fils
Но ваши головы только ради матерей, которые горько, горько, горько плачут о смерти своих сыновей
Personne ne sait c'que sera l'après
Никто не знает, что будет потом
Elle revoit son petit encore à la crèche
Она снова видит своего малыша в детском саду
Elle rêverait d'voir sa silhouette
Она мечтает увидеть его силуэт
Mais elle gardera en tête celle que les flics ont vu autour d'eux, son corps à la craie
Но в ее памяти останется лишь то, что видели копы, обведенное мелом тело ее сына
On pourra pas être en paix sans passer par la violence
Мы не сможем обрести мир, не пройдя через насилие
Moi, je crois que c'est ma thématique
Я думаю, это моя тема
Il existe pas une clé pour te sortir de l'avalanche (nan, nan, nan)
Нет ключа, который спасет тебя от лавины (нет, нет, нет)
À part demander pardon au Seigneur
Кроме как просить прощения у Господа
J'ai des questions qui ont fait les plus grands bracos
У меня есть вопросы, которые стали причиной величайших ограблений
Qui sont les vrais voyous?
Кто настоящие бандиты?
Ceux dans la street ou ceux qui portent un stard-co au Sénat comme Sarko'? (Ou ceux qui portent un stard-co au Sénat comme Sarko'?)
Те, кто на улице, или те, кто носит значок в Сенате, как Саркози? (Или те, кто носит значок в Сенате, как Саркози?)
Le regard froid, tête baissée, j'ai croire en moi trois-quatre fois
Холодный взгляд, опущенная голова, мне пришлось поверить в себя три-четыре раза
Mais comme un vrai bonhomme, j'ai encaissé, même blessé
Но, как настоящий мужик, я держался, даже будучи раненым
Le regard froid, tête baissée, j'fais qu'encaisser
Холодный взгляд, опущенная голова, я продолжаю держаться
Trois-quatre naissances pour cent décès, le regard froid
Три-четыре рождения на сто смертей, холодный взгляд
Le regard froid, tête baissée, j'ai croire en moi trois-quatre fois
Холодный взгляд, опущенная голова, мне пришлось поверить в себя три-четыре раза
Mais comme un vrai bonhomme, j'ai encaissé, même blessé
Но, как настоящий мужик, я держался, даже будучи раненым
Le regard froid, tête baissée, j'fais qu'encaisser
Холодный взгляд, опущенная голова, я продолжаю держаться
Trois-quatre naissances pour cent décès, le regard froid
Три-четыре рождения на сто смертей, холодный взгляд
J'ai marché dans les marécages, pantalon camo, belek aux crocodiles
Я бродил по болотам в камуфляжных штанах, остерегаясь крокодилов
Monte les étages, apprends à parler cash, ouais, gros
Поднимайся по этажам, учись говорить прямо, да, братан
Bientôt la vie sous les cocotiers
Скоро жизнь под кокосовыми пальмами
J'suis précis comme les Fabregas ou comme les Buffon quand faut garder les cages
Я точен, как Фабрегас или Буффон, когда нужно защищать ворота
Si t'es pas mon gars, me dis pas quoi faire
Если ты мне не друг, не указывай мне, что делать
Regard froid comme métal, j'y crois dur comme fer
Холодный взгляд, как сталь, я верю в это, как в железо
Mais j'avoue, y a des jours j'me sens pire que faible
Но признаюсь, бывают дни, когда я чувствую себя хуже, чем слабым
Ici, les rêves qu'on a s'envolent vite
Здесь мечты улетают слишком быстро
Ma mort, j'la connais pas mais pourtant, j'me suis fait cent fois l'film
Я не знаю свою смерть, но уже сто раз прокручивал ее в голове
Y a des putains d'empreintes sur des pompes
На кроссовках остались чертовы отпечатки
La chaleur du bitume sous les miennes
Под моими ногами жар асфальта
Que vaut la valeur de l'espèce humaine face aux cris d'un enfant sous les bombes?
Чего стоит человеческая жизнь перед криками ребенка под бомбами?
Le regard froid, tête baissée, j'ai croire en moi trois-quatre fois
Холодный взгляд, опущенная голова, мне пришлось поверить в себя три-четыре раза
Mais comme un vrai bonhomme, j'ai encaissé, même blessé
Но, как настоящий мужик, я держался, даже будучи раненым
Le regard froid, tête baissée, j'fais qu'encaisser
Холодный взгляд, опущенная голова, я продолжаю держаться
Trois-quatre naissances pour cent décès, le regard froid
Три-четыре рождения на сто смертей, холодный взгляд
Le regard froid, tête baissée, j'ai croire en moi trois-quatre fois
Холодный взгляд, опущенная голова, мне пришлось поверить в себя три-четыре раза
Mais comme un vrai bonhomme, j'ai encaissé, même blessé
Но, как настоящий мужик, я держался, даже будучи раненым
Le regard froid, tête baissée, j'fais qu'encaisser
Холодный взгляд, опущенная голова, я продолжаю держаться
Trois-quatre naissances pour cent décès, le regard froid
Три-четыре рождения на сто смертей, холодный взгляд





Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.