Paroles et traduction Bekar - Un matelas sur le sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un matelas sur le sol
Матрас на полу
Ça
fait
des
mois
qu'j'ai
pas
poli
ma
pierre,
plus
rien
à
dire
même
à
travers
mes
prières
Месяцами
не
молился,
слова
не
лезут,
даже
в
молитвах
J'critique
mon
daron
comme
si
j'étais
meilleur,
un
lion,
ça
reste
un
lionceau
sous
la
crinière
Критикую
отца,
будто
я
лучше,
но
лев
остаётся
львёнком,
пока
грива
не
растёт
Vingt-quatre
hivers:
j'dois
rentrer
à
la
maison
Двадцать
четыре
зимы,
пора
возвращаться
домой
Forcé
d'l'admettre,
j'me
suis
planté
sans
l'vouloir
Вынужден
признать,
облажался,
сам
не
желая
того
Sauf
qu'à
la
maison,
j'ai
même
plus
ma
chambre
Только
дома
меня
больше
не
ждёт
моя
комната
J'dors
sur
un
matelas
posé
au
fond
d'un
couloir
(Oh
merde)
Я
сплю
на
матрасе,
брошенном
в
конце
коридора
(Чёрт
возьми)
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
Мелодия
говорит
больше
слов
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
Мелодия
говорит
больше
слов
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
(Yeah)
Мелодия
говорит
больше
слов
(Да)
J'étais
jamais
parti,
j'ai
fait
l'tour
de
mon
pays
Я
никуда
не
уходил,
просто
объехал
свою
страну
J'vois
même
plus
mes
gars,
c'était
ça
l'prix
à
payer
Даже
не
вижусь
с
друзьями,
вот
цена,
которую
пришлось
заплатить
Un
re-frè
qui
va
mal:
j'suis
même
plus
au
courant
Брат
по
несчастью
плох,
а
я
даже
не
в
курсе
J'apprendrai
plus
tard
qu'son
père
était
mourant
Поззже
узнаю,
что
его
отец
умирал
Rendez-moi
les
rêves
et
l'enfance
qu'on
m'a
pillé,
mon
ciel
n'est
plus
garni
d'étoiles
Верните
мне
мечты
и
детство,
которые
у
меня
украли,
в
моём
небе
больше
нет
звёзд
Où
est
passée
celle
qui
dort
sur
l'autre
oreiller?
J'm'endors
seul
ce
soir
à
l'hôtel,
oh
merde
(Na-na-na)
Куда
подевалась
та,
что
спала
на
другой
подушке?
Сегодня
я
засыпаю
один
в
отеле,
чёрт
возьми
(На-на-на)
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
Мелодия
говорит
больше
слов
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
(Na-na-na)
Мелодия
говорит
больше
слов
(На-на-на)
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
(Na-na-na)
Мелодия
говорит
больше
слов
(На-на-на)
Quelques
addictifs
pour
apaiser
ma
conscience,
chaque
sortie
d'route,
j'y
ai
trouvé
du
bon
sens
Несколько
веществ,
чтобы
успокоить
совесть,
в
каждом
заносе
я
находил
здравый
смысл
Trop
jeune
pour
creuser
ma
tombe
à
moins
qu'la
vie
m'rappelle
que
je
n'suis
fait
qu'd'atomes
Слишком
молод,
чтобы
рыть
себе
могилу,
если
только
жизнь
не
напомнит,
что
я
всего
лишь
набор
атомов
Avant
qu'elle
m'enseigne
comment
faire
mais
j'suis
largué,
les
erreurs,
c'est
un
poids
lourd
à
tracter
Она
не
успела
научить
меня,
как
жить,
а
я
уже
потерялся,
ошибки
- это
непосильная
ноша
Tu
peux
m'croire
(Tu
peux
m'croire),
j'm'endors
avec
sur
un
banc
du
quartier
(Banc
du
quartier)
Ты
можешь
мне
поверить
(Ты
можешь
мне
поверить),
я
засыпаю
с
ними
на
скамейке
в
квартале
(На
скамейке
в
квартале)
La
mélodie
(La
mélodie)
Мелодия
(Мелодия)
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
Мелодия
говорит
больше
слов
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
Мелодия
говорит
больше
слов
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
Мелодия
говорит
больше
слов
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
Мелодия
говорит
больше
слов
La
mélodie
parle
plus
que
les
mots
Мелодия
говорит
больше
слов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.