Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
mère
a
été
voir
un
voyant
Meine
Mutter
ging
zu
einem
Hellseher
Ma
mère
a
été
voir
un
voyant
Meine
Mutter
ging
zu
einem
Hellseher
Ma
mère
a
été
voir
un
voyant
Meine
Mutter
ging
zu
einem
Hellseher
Parce
qu'à
l'époque
elle
avait
peur
que
je
ne
m'en
sorte
pas
dans
ma
vie,
eh
Weil
sie
damals
Angst
hatte,
dass
ich
es
in
meinem
Leben
nicht
schaffen
würde,
eh
Quant
au
lycée
j'me
fais
renvoyer
Als
ich
von
der
Schule
flog
Quand
j'ai
appris
qu'j'étais
viré
j'en
ai
mis
des
coups
d'poings
dans
la
vitre
Als
ich
erfuhr,
dass
ich
rausgeschmissen
wurde,
habe
ich
mit
den
Fäusten
gegen
die
Scheibe
geschlagen
J'avais
la
haine,
parce
que
j'vois
ma
mère
pleurer
Ich
war
wütend,
weil
ich
meine
Mutter
weinen
sah
Parce
que
j'vois
mon
petit
reuf
faire
la
même,
c'est
facile
à
repérer
Weil
ich
sehe,
wie
mein
kleiner
Bruder
dasselbe
tut,
es
ist
leicht
zu
erkennen
J'veux
pas
qu'il
refasse
les
bêtises
que
j'ai
pu
faire
à
son
jeune
âge
Ich
will
nicht,
dass
er
die
Fehler
wiederholt,
die
ich
in
seinem
jungen
Alter
gemacht
habe
On
apprend
tous
de
nos
aînés,
on
récupère
un
engrenage,
ouais
Wir
lernen
alle
von
unseren
Älteren,
wir
übernehmen
ein
Getriebe,
ja
C'est
moche
de
finir
comme
un
schlague,
plaqué
sur
une
caisse
Es
ist
hässlich,
wie
ein
Penner
zu
enden,
an
ein
Auto
gekettet
Plaqué
sur
un
capot,
menotté,
finir
kaput
sur
un
banc,
une
cellule
qui
empeste
An
eine
Motorhaube
gefesselt,
in
Handschellen,
kaputt
auf
einer
Bank
zu
enden,
eine
Zelle,
die
stinkt
Black-out,
on
attend
la
sortie
sans
lacet
Blackout,
wir
warten
auf
den
Ausgang
ohne
Schnürsenkel
Sappe
qui
sente
la
zeb,
on
dort
pas
au
cas
où
Klamotten,
die
nach
Gras
riechen,
wir
schlafen
nicht,
für
den
Fall,
dass
Car
on
sait
jamais
c'qui
t'arrives
dans
c'monde
de
putes
Weil
man
nie
weiß,
was
einem
in
dieser
Welt
der
Huren
passiert
Un
jour
ça
roule
comme
sur
des
roulettes
Eines
Tages
läuft
es
wie
am
Schnürchen
Celui
d'après
ça
use
de
ruses
pour
éviter
la
roulette
russe
Am
nächsten
Tag
werden
Tricks
angewendet,
um
das
russische
Roulette
zu
vermeiden
T'sais
ma
ville
c'est
Roubaix
c'est
en
roue
libre
Du
weißt,
meine
Stadt
ist
Roubaix,
es
ist
im
Freilauf
À
tous
les
soirs
où
j'écrivais,
les
voisins
crient,
ils
disent
qu'il
faut
baisser
en
volume
An
all
den
Abenden,
an
denen
ich
schrieb,
schreien
die
Nachbarn,
sie
sagen,
man
soll
leiser
machen
À
tous
les
soirs
où
j'partais
d'chez
moi
rejoindre
l'équipe
An
all
den
Abenden,
an
denen
ich
von
zu
Hause
wegging,
um
mich
dem
Team
anzuschließen
Première
bande,
première
fois
qu'je
mets
du
shit
dans
une
feuille
OCB
qui
aurait
dû
s'envoler
Erste
Gang,
das
erste
Mal,
dass
ich
Shit
in
ein
OCB-Blättchen
stecke,
das
hätte
wegfliegen
sollen
J'ai
pas
l'moral
ces
derniers
temps,
ma-
Ich
bin
in
letzter
Zeit
nicht
gut
drauf,
mei-
J'ai
pas
l'moral
ces
derniers
temps,
ma
silhouette
semble
squelettique
Ich
bin
in
letzter
Zeit
nicht
gut
drauf,
meine
Silhouette
wirkt
skelettartig
Le
genre
d'état
d'santé
ou
t'aurais
besoin
d'ton
équipe
Die
Art
von
Gesundheitszustand,
in
dem
du
dein
Team
brauchen
würdest
Toujours
les
mêmes
angoisses,
les
mêmes
peurs
et
j'en
passe
Immer
die
gleichen
Ängste,
die
gleichen
Befürchtungen
und
so
weiter
La
musique
suffisait
plus,
le
médecin
m'a
prescrit
des
anxiolytiques,
eh
Die
Musik
reichte
nicht
mehr,
der
Arzt
hat
mir
Anxiolytika
verschrieben,
eh
Faut
qu'tu
ressentes
c'qui
est
dit
Du
musst
fühlen,
was
gesagt
wird
J'peux
plus
cautionner
toute
cette
violence
qu'ont
les
flics
Ich
kann
diese
ganze
Gewalt
der
Bullen
nicht
mehr
gutheißen
Toujours
les
mêmes
angoisses,
les
mêmes
peurs
et
j'en
passe
Immer
die
gleichen
Ängste,
die
gleichen
Befürchtungen
und
so
weiter
La
musique
suffisait
plus,
le
médecin
m'a
prescrit
des
anxiolytiques
Die
Musik
reichte
nicht
mehr,
der
Arzt
hat
mir
Anxiolytika
verschrieben
Des
conneries,
j'en
ai
faites,
j'essaie
de
moins
en
faire,
j'essaie
de
corriger
mes
fautes
Ich
habe
Mist
gebaut,
ich
versuche,
weniger
zu
machen,
ich
versuche,
meine
Fehler
zu
korrigieren
Tu
sais,
j'veux
pas
faire
celle
de
trop
comme
Cory
Kennedy,
j'finirai
pas
décoré
non
plus
Weißt
du,
ich
will
nicht
den
einen
Fehler
zu
viel
machen
wie
Cory
Kennedy,
ich
werde
auch
nicht
dekoriert
enden
Jeune
BE
vient
du
nord
mais
Dieu
merci,
pas
celui
d'la
Corée
Junger
BE
kommt
aus
dem
Norden,
aber
Gott
sei
Dank
nicht
aus
dem
von
Korea
La
vision
qu't'aurais
du
monde
si
j'ouvre
une
brèche
est
horrible
Die
Vision,
die
du
von
der
Welt
hättest,
wenn
ich
eine
Bresche
öffne,
ist
schrecklich
Les
riches
vont
prêter
aux
riches,
crachent
dans
la
soupe
et
s'en
vont
crécher
au
Ritz
Die
Reichen
werden
den
Reichen
leihen,
in
die
Suppe
spucken
und
im
Ritz
wohnen
gehen
"Yes
we
can",
disent-ils
à
l'opposé
du
globe
"Yes
we
can",
sagen
sie
am
anderen
Ende
der
Welt
Là
où
les
flics
tirent
que
quand
c'est
noir
de
l'autre
côté
du
Glock
(miskine)
Wo
die
Bullen
nur
schießen,
wenn
es
auf
der
anderen
Seite
der
Glock
schwarz
ist
(Miskine)
Effectivement,
j'suis
du
côté
du
peuple,
loin
d'ces
mecs
mal
éduqués
Tatsächlich
bin
ich
auf
der
Seite
des
Volkes,
weit
weg
von
diesen
schlecht
erzogenen
Typen
Pour
combattre
les
injustices,
j'crois
qu'les
effectifs
manquent
Um
die
Ungerechtigkeiten
zu
bekämpfen,
glaube
ich,
dass
es
an
Personal
fehlt
2020,
un
noir
meurt,
genou
sur
la
nuque,
on
ira
protester,
on
va
pas
s'gêner
sur
l'avenue
2020,
ein
Schwarzer
stirbt,
Knie
auf
dem
Nacken,
wir
werden
protestieren
gehen,
wir
werden
uns
auf
der
Avenue
nicht
zurückhalten
J'en
ai
marre
de
voir
des
crimes
devenus
presque
perpétuels,
vouloir
la
paix
peut
t'tuer
Ich
habe
es
satt,
Verbrechen
zu
sehen,
die
fast
immerwährend
geworden
sind,
Frieden
zu
wollen,
kann
dich
töten
Les
agresseurs
paieront
demain,
l'avenir
est
juste
un
peu
flou
Die
Angreifer
werden
morgen
bezahlen,
die
Zukunft
ist
nur
ein
wenig
unklar
J'demande
justice
pour
Adama
et
j'demande
justice
pour
Floyd
Ich
fordere
Gerechtigkeit
für
Adama
und
ich
fordere
Gerechtigkeit
für
Floyd
J'ai
pas
l'moral
ces
derniers
temps,
ma
silhouette
semble
squelettique
Ich
bin
in
letzter
Zeit
nicht
gut
drauf,
meine
Silhouette
wirkt
skelettartig
Le
genre
d'état
d'santé
ou
t'aurais
besoin
d'ton
équipe
Die
Art
von
Gesundheitszustand,
in
dem
du
dein
Team
brauchen
würdest
Toujours
les
mêmes
angoisses,
les
mêmes
peurs
et
j'en
passe
Immer
die
gleichen
Ängste,
die
gleichen
Befürchtungen
und
so
weiter
La
musique
suffisait
plus,
le
médecin
m'a
prescrit
des
anxiolytiques,
eh
Die
Musik
reichte
nicht
mehr,
der
Arzt
hat
mir
Anxiolytika
verschrieben,
eh
Faut
qu'tu
ressentes
c'qui
est
dit
Du
musst
fühlen,
was
gesagt
wird
J'peux
plus
cautionner
toute
cette
violence
qu'ont
les
flics
Ich
kann
diese
ganze
Gewalt
der
Bullen
nicht
mehr
gutheißen
Toujours
les
mêmes
angoisses,
les
mêmes
peurs
et
j'en
passe
Immer
die
gleichen
Ängste,
die
gleichen
Befürchtungen
und
so
weiter
La
musique
suffisait
plus,
le
médecin
m'a
prescrit
des
anxiolytiques
Die
Musik
reichte
nicht
mehr,
der
Arzt
hat
mir
Anxiolytika
verschrieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucci, M-kash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.