Bekar - Maux de tête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bekar - Maux de tête




Maux de tête
Headaches
Woh
Woh
Hey
Hey
Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête (j'ai des maux d'tête)
Every day of the year, I have headaches (I have headaches)
J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière (j'ai la matière)
I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material (I've got the material)
On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes" (j'ai des maquettes)
They call me, I pick up, I answer "I've got demos" (I've got demos)
J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles (de vos modèles)
I didn't have the dunce cap, not the head of your role models (of your role models)
J'en fais qu'à ma tête
I do what I want
Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête
Every day of the year, I have headaches
(Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête)
(Every day of the year, I have headaches)
J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière
I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material
(J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière)
(I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material)
On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes"
They call me, I pick up, I answer "I've got demos"
(On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes")
(They call me, I pick up, I answer "I've got demos")
J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles
I didn't have the dunce cap, not the head of your role models
(J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles)
(I didn't have the dunce cap, not the head of your role models)
J'en fais qu'à ma tête
I do what I want
Lucci' fait des prods, des maquettes en bombe et tu veux quoi, dis-moi quel tempo
Lucci' makes beats, bomb demos and you want what, tell me what tempo
À l'école j'ai manqué l'tampon et j'te mens pas, je m'inquiète un peu
At school, I missed the mark and I'm not lying to you, I'm a little worried
Hey, mon pote, maman pète un plomb et pour papa, c'est la même
Hey, my friend, mom is freaking out and for dad, it's the same
Louper les paniers, monter les paliers, les mètres (les paliers, les mètres)
Missing the baskets, climbing the steps, the meters (the steps, the meters)
Il fallait qu'je batte le fer, il fallait qu'j'ai un Bac +5
I had to strike while the iron was hot, I had to get a Master's degree
J'ai préféré le plaquer fièrement, j'ai ramené un Bac +1
I preferred to proudly drop it, I brought back a +1
Eux, c'est les acteurs de c't'année, c'est pas le rap leur destinée
They are the actors of this year, rap is not their destiny
Mais ça leur rapporte du style
But it brings them style
Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête (j'ai des maux d'tête)
Every day of the year, I have headaches (I have headaches)
J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière (j'ai la matière)
I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material (I've got the material)
On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes" (j'ai des maquettes)
They call me, I pick up, I answer "I've got demos" (I've got demos)
J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles (de vos modèles)
I didn't have the dunce cap, not the head of your role models (of your role models)
Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête
Every day of the year, I have headaches
(Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête)
(Every day of the year, I have headaches)
J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière
I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material
(J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière)
(I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material)
On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes"
They call me, I pick up, I answer "I've got demos"
(On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes")
(They call me, I pick up, I answer "I've got demos")
J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles
I didn't have the dunce cap, not the head of your role models
(J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles)
(I didn't have the dunce cap, not the head of your role models)
J'en fais qu'à ma tête
I do what I want
J'ai roulé ma pépite, j'ai cramé le te-shi, boy
I rolled my nugget, I burned the tee, boy
J'ai posé la pépite (posé la pépite), on s'prend la tête, on chipote (on chipote)
I put down the nugget (put down the nugget), we take the lead, we chip (we chip)
Elle entend "bye, bye" (elle entend, "bye, bye")
She hears "bye, bye" (she hears, "bye, bye")
Dans le cœur, boum, boum (dans le cœur, boum, boum), j'ai trouvé ma pépite
In the heart, boom, boom (in the heart, boom, boom), I found my nugget
J'suis pas sorti depuis dix jours, je vis la vie sordide d'un PDG
I haven't been out for ten days, I'm living the sordid life of a CEO
Il est huit heures, debout déjà, j'ai des maux d'tête illimités
It's eight o'clock, already up, I have unlimited headaches
Et les maquettes fusent (fu-fusent) quand la moquette fume (fume)
And the demos fuse (fu-fuse) when the carpet smokes (smokes)
Je ne m'inquiète plus
I'm not worried anymore
Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête (j'ai des maux d'tête)
Every day of the year, I have headaches (I have headaches)
J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière (j'ai la matière)
I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material (I've got the material)
On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes" (j'ai des maquettes)
They call me, I pick up, I answer "I've got demos" (I've got demos)
J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles (de vos modèles)
I didn't have the dunce cap, not the head of your role models (of your role models)
Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête
Every day of the year, I have headaches
(Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête)
(Every day of the year, I have headaches)
J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière
I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material
(J'ai les sons, j'ai les hits, j'ai les prods, j'ai la matière)
(I've got the sounds, I've got the hits, I've got the beats, I've got the material)
On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes"
They call me, I pick up, I answer "I've got demos"
(On m'appelle, je décroche, je réponds "j'ai des maquettes")
(They call me, I pick up, I answer "I've got demos")
J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles
I didn't have the dunce cap, not the head of your role models
(J'avais pas l'bonnet d'âne, pas la tête de vos modèles)
(I didn't have the dunce cap, not the head of your role models)
J'en fais qu'à ma tête
I do what I want
Tous les jours de l'année, j'ai des maux d'tête
Every day of the year, I have headaches





Writer(s): Lucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.