Bekar - Septième jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bekar - Septième jour




Septième jour
Седьмой день
J'aurai quelle vie sans ma diva?
Какой будет моя жизнь без моей дивы?
Cette belle fille sur le divan, j'ai quelle
Эта прекрасная девушка на диване, какая же она...
J'ai besoin d'sa douceur des îles
Мне нужна её островная сладость.
Loin du trench, près des bâtiments
Вдали от суеты, рядом с домами.
Loin d'être un type intrigant
Далек от того, чтобы быть интриганом.
J'me perd, quand j'écris tout se redessine
Я теряюсь, когда пишу, все перерисовывается.
J'tire une taf sur mon pet
Делаю тягу с моего вейпа.
T'aimerai que je sois moins bête
Хотел бы я быть менее глупым.
J'dirai qu'ta sûrement peur de m'voir sombrer
Скажу, что ты, наверняка, боишься, что я погружусь в темноту.
T'irrite pas, nan mon cœur
Не раздражайся, нет, моя дорогая.
Tire une taf, prend mon cup
Сделай тягу, возьми мой стакан.
Bois une gorgée, c'est moi bae, un garçon vrai
Сделай глоток, это я, детка, настоящий мужчина.
Mais tu l'sais bien t'as les plus belles seufs, elles m'atteignent
Но ты же знаешь, у тебя самые красивые глаза, они меня завораживают.
Elles font passer l'idée d'se lever le matin
Они заставляют думать о том, чтобы вставать по утрам.
(Parlons d'autre chose)
(Давай поговорим о чем-нибудь другом.)
J'la trompe pas, c'qu'elle veut, c'est le maintien
Я ей не изменяю, все, что ей нужно, это постоянство.
Mais si t'as envie d'être seul dit le maintenant
Но если ты хочешь побыть одна, скажи сейчас.
(Parlons d'autre chose)
(Давай поговорим о чем-нибудь другом.)
On sort après si t'as l'envie
Мы выйдем позже, если захочешь.
Elle touche avec ses doigts la vitre
Она касается пальцами стекла.
En regardant les étoiles, un vide apparaît quand s'éteint la ville
Смотря на звезды, пустота появляется, когда город гаснет.
J'ai passé ma nuit à l'attendre elle
Я провел всю ночь, ожидая ее.
A s'dire au fond c'est quoi la vie?
Думая в глубине души, что такое жизнь?
C'est d'passer de violence à tendresse
Это переходить от жестокости к нежности.
C'est laisser tous ses talents vibrés
Это позволить всем своим талантам вибрировать.
J'aurai quelle vie sans ma diva?
Какой будет моя жизнь без моей дивы?
Cette belle fille sur le divan, j'ai quelle
Эта прекрасная девушка на диване, какая же она...
J'ai besoin d'sa douceur des îles
Мне нужна её островная сладость.
Loin du trench, près des bâtiments
Вдали от суеты, рядом с домами.
Loin d'être un type intrigant
Далек от того, чтобы быть интриганом.
J'me perd, quand j'écris tout se redessine
Я теряюсь, когда пишу, все перерисовывается.
Ce soir j'me perds
Сегодня вечером я теряюсь.
(Septieme jour)
(Седьмой день.)
Ce soir j'me perds
Сегодня вечером я теряюсь.
(Septieme jour)
(Седьмой день.)
En amour on s'perd elle a les jetons
В любви мы теряемся, у нее фишки.
Besoin d'un keum qui allège ton cœur
Нужен парень, который облегчит твое сердце.
Elle installe un blanc quand la neige tombe
Она создает пустоту, когда падает снег.
Du mal à voir ses yeux cachés par ses mèches blondes
Трудно разглядеть ее глаза, скрытые светлыми прядями.
Pourquoi tu pleures
Почему ты плачешь?
J'suis un mec bien quand je veux
Я хороший парень, когда захочу.
J'ai passé la main dans ses longs cheveux
Я провел рукой по ее длинным волосам.
J'ai regardé ses grands yeux
Я смотрел в ее большие глаза.
Tellement beau c'est temps-ci, eux
Такие красивые в последнее время.
Entre nous ça grésillait
Между нами что-то было.
Le silence a laissé mon cœur éteint comme un écran scié
Тишина оставила мое сердце погасшим, как разбитый экран.
J'ai d'l'amour à donner, à prendre
У меня есть любовь, чтобы дарить, чтобы брать.
Encaisser une taule et apprendre
Получить отказ и учиться.
C'est la vie qu'je connais, à cran, faut qu'jme consacre au ciel
Это жизнь, которую я знаю, на пределе, нужно посвятить себя небу.
On m'a dit secoue toi, vie ta vie
Мне сказали, встряхнись, живи своей жизнью.
Si jamais je goutte la médaille
Если я когда-нибудь вкушу медаль.
A deux sur un scoot en Italie
Вдвоем на скутере в Италии.
Ton nom gravé sur la route en italique
Твое имя, выгравированное на дороге курсивом.
On m'a dit secoue toi, vie ta vie
Мне сказали, встряхнись, живи своей жизнью.
Si jamais je goutte la médaille
Если я когда-нибудь вкушу медаль.
Loin d'avoir un couple amical
Далек от того, чтобы иметь дружеские отношения.
Notre amour je ne compte pas l'étaler
Я не собираюсь выставлять напоказ нашу любовь.
J'aurai quelle vie sans ma diva?
Какой будет моя жизнь без моей дивы?
Cette belle fille sur le divan, j'ai quelle
Эта прекрасная девушка на диване, какая же она...
J'ai besoin d'sa douceur des îles
Мне нужна её островная сладость.
Loin du trench, près des bâtiments
Вдали от суеты, рядом с домами.
Loin d'être un type intrigant
Далек от того, чтобы быть интриганом.
J'me perd, quand j'écris tout se redessine
Я теряюсь, когда пишу, все перерисовывается.
Ce soir j'me perds
Сегодня вечером я теряюсь.
(Septieme jour)
(Седьмой день.)
Ce soir j'me perds
Сегодня вечером я теряюсь.
(Septieme jour)
(Седьмой день.)





Writer(s): Bekar, Lucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.