Bekar - Soleil s'allume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bekar - Soleil s'allume




Soleil s'allume
Солнце встает
Dans ma nostalgie
В моей ностальгии
Y a encore et encore et encore de trop
Слишком много, слишком много, слишком много всего
J'roule un pét', dans la feuille, j'dose pas l'shit
Я кручу косяк, на бумажке, не измеряя дозу плана
Y a encore et encore et encore de trop dedans
Слишком много, слишком много, слишком много всего внутри
Dans le cœur, des trous, j'en ai marre d'patienter
В сердце дыры, я устал ждать
Sous la parka, l'hiver, c'est les mains qui congèlent
Под паркой, зимой, мерзнут руки
C'est les miens qui cogitent
Это мои мысли работают
Que des vrais gars, ils ont pas besoin d'aide
Что настоящим парням не нужна помощь
Et le soir sous la couette, j'ai plus aucune tâche
И вечером под одеялом у меня больше нет никаких дел
Devant l'Macintosh rouler des battes sans remarquer l'danger venir
Перед Макинтошем крутить биты, не замечая приближающейся опасности
C'est les chemins qu'on prend, c'est la vie qu'on voulait
Это пути, которые мы выбираем, это жизнь, которую мы хотели
Tout va bien tant que j'ai la mif, les reufs et la santé
Все хорошо, пока у меня есть семья, братья и здоровье
On l'abîme chaque jour un peu plus
Мы губим его с каждым днем все больше
Pourtant j'allume chaque joint un peu plus
И все же я прикуриваю каждый косяк все сильнее
En sachant que le peuple il en peut plus
Зная, что люди больше не могут этого выносить
Trois-quatre mélo' sortent de chaque track
Три-четыре мелодии выходят из каждого трека
Voix grave dès lors que j'allume trois-quatre grammes
Низкий голос, как только я выкуриваю три-четыре грамма
Y a pas de quart de lune, cette nuit, en parka
Этой ночью нет четверти луны, в парке
J'ai trois-quatre mélo' dans la boîte crânienne
У меня три-четыре мелодии в черепной коробке
Chaque nuit, l'sommeil s'annule, cette nuit, l'ciel est sans lune
Каждую ночь сон отменяется, этой ночью небо безлунное
Fenêtre sombre, fumette, songe, j'attends que mes étoiles s'alignent
Темное окно, дым, мечты, я жду, когда мои звезды выровняются
Cette nuit, l'ciel est sans lune, quand est-ce que mes étoiles s'alignent
Этой ночью небо безлунное, когда же мои звезды выровняются
Fenêtre sombre, fumette, songe, ça y est, le soleil s'allume
Темное окно, дым, мечты, вот оно, солнце встает
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Fenêtre sombre, fumette, songe
Темное окно, дым, мечты
Dans ma nostalgie
В моей ностальгии
Y a encore et encore et encore de trop
Слишком много, слишком много, слишком много всего
J'roule un pét', dans la feuille, j'dose pas l'shit
Я кручу косяк, на бумажке, не измеряя дозу плана
Y a encore et encore et encore de trop dedans
Слишком много, слишком много, слишком много всего внутри
On a appris le partage sur une terre d'accueil
Мы научились делиться на гостеприимной земле
En tirant une barre sur le teh d'un pote
Затягиваясь чаем с другом
Devenir une pute, c'est le rêve d'un keuf
Стать шлюхой - мечта копа
Et l'espoir de la ken, c'est le nerf d'un peuple
А надежда барышни - это нерв народа
Au lycée, on rappait déjà depuis longtemps
В старшей школе мы уже давно читали рэп
J'suis un rappeur, un vrai de vrai
Я рэпер, настоящий из настоящих
Et pourquoi leur dire j'fais le job, tu l'entends, ouais
И зачем им говорить, что я делаю свою работу, ты же слышишь, да
À l'époque, on écoutait 1-9-9-5
Раньше мы слушали 1-9-9-5
Et les années sont passées à fond, quelle flamme
И годы пролетели быстро, какое пламя
J'avais pour pper-ra, sans rien en guise d'enceinte
У меня была кассета, без колонок
Et aujourd'hui, je bosse avec un du groupe
А сегодня я работаю с одним из группы
La réussite est belle mais elle séduit peu d'hommes
Успех прекрасен, но он соблазняет немногих мужчин
Travaille, essuie tes peines, dis-toi que c'est Dieu qui donne
Работай, стирай свои печали, говори себе, что это Бог дает
Trois-quatre mélo' sortent de chaque track
Три-четыре мелодии выходят из каждого трека
Voix grave dès lors que j'allume trois-quatre grammes
Низкий голос, как только я выкуриваю три-четыре грамма
Y a pas d'quart de lune, cette nuit, en parka
Этой ночью нет четверти луны, в парке
J'ai trois-quatre mélo' dans la boîte crânienne
У меня три-четыре мелодии в черепной коробке
Chaque nuit, l'sommeil s'annule, cette nuit, l'ciel est sans lune
Каждую ночь сон отменяется, этой ночью небо безлунное
Fenêtre sombre, fumette, songe, j'attends que mes étoiles s'alignent
Темное окно, дым, мечты, я жду, когда мои звезды выровняются
Cette nuit, l'ciel est sans lune, quand est-ce que mes étoiles s'alignent
Этой ночью небо безлунное, когда же мои звезды выровняются
Fenêtre sombre, fumette, songe, ça y est, le soleil s'allume
Темное окно, дым, мечты, вот оно, солнце встает
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Fenêtre sombre, fumette, songe
Темное окно, дым, мечты
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Ça y est, le soleil s'allume
Вот оно, солнце встает
Fenêtre, fumette
Окно, дым





Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Luis Galceran (le Cameleon)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.