Paroles et traduction Bekar - Soleil s'allume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil s'allume
Солнце встает
Dans
ma
nostalgie
В
моей
ностальгии
Y
a
encore
et
encore
et
encore
de
trop
Слишком
много,
слишком
много,
слишком
много
всего
J'roule
un
pét',
dans
la
feuille,
j'dose
pas
l'shit
Я
кручу
косяк,
на
бумажке,
не
измеряя
дозу
плана
Y
a
encore
et
encore
et
encore
de
trop
dedans
Слишком
много,
слишком
много,
слишком
много
всего
внутри
Dans
le
cœur,
des
trous,
j'en
ai
marre
d'patienter
В
сердце
дыры,
я
устал
ждать
Sous
la
parka,
l'hiver,
c'est
les
mains
qui
congèlent
Под
паркой,
зимой,
мерзнут
руки
C'est
les
miens
qui
cogitent
Это
мои
мысли
работают
Que
des
vrais
gars,
ils
ont
pas
besoin
d'aide
Что
настоящим
парням
не
нужна
помощь
Et
le
soir
sous
la
couette,
j'ai
plus
aucune
tâche
И
вечером
под
одеялом
у
меня
больше
нет
никаких
дел
Devant
l'Macintosh
rouler
des
battes
sans
remarquer
l'danger
venir
Перед
Макинтошем
крутить
биты,
не
замечая
приближающейся
опасности
C'est
les
chemins
qu'on
prend,
c'est
la
vie
qu'on
voulait
Это
пути,
которые
мы
выбираем,
это
жизнь,
которую
мы
хотели
Tout
va
bien
tant
que
j'ai
la
mif,
les
reufs
et
la
santé
Все
хорошо,
пока
у
меня
есть
семья,
братья
и
здоровье
On
l'abîme
chaque
jour
un
peu
plus
Мы
губим
его
с
каждым
днем
все
больше
Pourtant
j'allume
chaque
joint
un
peu
plus
И
все
же
я
прикуриваю
каждый
косяк
все
сильнее
En
sachant
que
le
peuple
il
en
peut
plus
Зная,
что
люди
больше
не
могут
этого
выносить
Trois-quatre
mélo'
sortent
de
chaque
track
Три-четыре
мелодии
выходят
из
каждого
трека
Voix
grave
dès
lors
que
j'allume
trois-quatre
grammes
Низкий
голос,
как
только
я
выкуриваю
три-четыре
грамма
Y
a
pas
de
quart
de
lune,
cette
nuit,
en
parka
Этой
ночью
нет
четверти
луны,
в
парке
J'ai
trois-quatre
mélo'
dans
la
boîte
crânienne
У
меня
три-четыре
мелодии
в
черепной
коробке
Chaque
nuit,
l'sommeil
s'annule,
cette
nuit,
l'ciel
est
sans
lune
Каждую
ночь
сон
отменяется,
этой
ночью
небо
безлунное
Fenêtre
sombre,
fumette,
songe,
j'attends
que
mes
étoiles
s'alignent
Темное
окно,
дым,
мечты,
я
жду,
когда
мои
звезды
выровняются
Cette
nuit,
l'ciel
est
sans
lune,
quand
est-ce
que
mes
étoiles
s'alignent
Этой
ночью
небо
безлунное,
когда
же
мои
звезды
выровняются
Fenêtre
sombre,
fumette,
songe,
ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Темное
окно,
дым,
мечты,
вот
оно,
солнце
встает
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Fenêtre
sombre,
fumette,
songe
Темное
окно,
дым,
мечты
Dans
ma
nostalgie
В
моей
ностальгии
Y
a
encore
et
encore
et
encore
de
trop
Слишком
много,
слишком
много,
слишком
много
всего
J'roule
un
pét',
dans
la
feuille,
j'dose
pas
l'shit
Я
кручу
косяк,
на
бумажке,
не
измеряя
дозу
плана
Y
a
encore
et
encore
et
encore
de
trop
dedans
Слишком
много,
слишком
много,
слишком
много
всего
внутри
On
a
appris
le
partage
sur
une
terre
d'accueil
Мы
научились
делиться
на
гостеприимной
земле
En
tirant
une
barre
sur
le
teh
d'un
pote
Затягиваясь
чаем
с
другом
Devenir
une
pute,
c'est
le
rêve
d'un
keuf
Стать
шлюхой
- мечта
копа
Et
l'espoir
de
la
ken,
c'est
le
nerf
d'un
peuple
А
надежда
барышни
- это
нерв
народа
Au
lycée,
on
rappait
déjà
depuis
longtemps
В
старшей
школе
мы
уже
давно
читали
рэп
J'suis
un
rappeur,
un
vrai
de
vrai
Я
рэпер,
настоящий
из
настоящих
Et
pourquoi
leur
dire
j'fais
le
job,
tu
l'entends,
ouais
И
зачем
им
говорить,
что
я
делаю
свою
работу,
ты
же
слышишь,
да
À
l'époque,
on
écoutait
1-9-9-5
Раньше
мы
слушали
1-9-9-5
Et
les
années
sont
passées
à
fond,
quelle
flamme
И
годы
пролетели
быстро,
какое
пламя
J'avais
pour
pper-ra,
sans
rien
en
guise
d'enceinte
У
меня
была
кассета,
без
колонок
Et
aujourd'hui,
je
bosse
avec
un
du
groupe
А
сегодня
я
работаю
с
одним
из
группы
La
réussite
est
belle
mais
elle
séduit
peu
d'hommes
Успех
прекрасен,
но
он
соблазняет
немногих
мужчин
Travaille,
essuie
tes
peines,
dis-toi
que
c'est
Dieu
qui
donne
Работай,
стирай
свои
печали,
говори
себе,
что
это
Бог
дает
Trois-quatre
mélo'
sortent
de
chaque
track
Три-четыре
мелодии
выходят
из
каждого
трека
Voix
grave
dès
lors
que
j'allume
trois-quatre
grammes
Низкий
голос,
как
только
я
выкуриваю
три-четыре
грамма
Y
a
pas
d'quart
de
lune,
cette
nuit,
en
parka
Этой
ночью
нет
четверти
луны,
в
парке
J'ai
trois-quatre
mélo'
dans
la
boîte
crânienne
У
меня
три-четыре
мелодии
в
черепной
коробке
Chaque
nuit,
l'sommeil
s'annule,
cette
nuit,
l'ciel
est
sans
lune
Каждую
ночь
сон
отменяется,
этой
ночью
небо
безлунное
Fenêtre
sombre,
fumette,
songe,
j'attends
que
mes
étoiles
s'alignent
Темное
окно,
дым,
мечты,
я
жду,
когда
мои
звезды
выровняются
Cette
nuit,
l'ciel
est
sans
lune,
quand
est-ce
que
mes
étoiles
s'alignent
Этой
ночью
небо
безлунное,
когда
же
мои
звезды
выровняются
Fenêtre
sombre,
fumette,
songe,
ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Темное
окно,
дым,
мечты,
вот
оно,
солнце
встает
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Fenêtre
sombre,
fumette,
songe
Темное
окно,
дым,
мечты
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Ça
y
est,
le
soleil
s'allume
Вот
оно,
солнце
встает
Fenêtre,
fumette
Окно,
дым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci), Luis Galceran (le Cameleon)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.