Paroles et traduction Bekar - Sucré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
verre
de
Jack,
et
j'roule
un
teh
de
frappe
A
glass
of
Jack,
and
I
roll
a
blunt
On
l'a
fait
sur
un
air
de
gratte,
juste
après
j'en
rallume
un
We
did
it
to
a
guitar
tune,
right
after
I
light
another
one
Elle
parle
d'elle
quand
ça
lui
vient
She
talks
about
herself
when
it
comes
to
her
J'sais
qu'elle
n'évacue
rien,
elle
perd
le
cap
I
know
she
doesn't
let
anything
out,
she's
losing
it
J'sais
qu't'en
a
mangé
des
coups
I
know
you've
been
hit
Qu't'as
mangé
des
paires
de
claques
That
you've
been
slapped
a
couple
of
times
Nan
t'es
pas
celle
avec
qui
finalement
j'irai
faire
le
bâtard
No,
you're
not
the
one
I'm
going
to
settle
down
with
Elle
m'a
dit
mon
père
me
tape
She
told
me
my
father
hits
me
C'est
pas
humain
It's
not
human
Quand
la
nuit
vient
ma
perle
craque
When
night
comes,
my
pearl
cracks
J'te
mens
pas,
j'veux
plus
qu'ma
femme
parle
à
ce
mec
I'm
not
lying
to
you,
I
don't
want
my
wife
talking
to
that
guy
anymore
Un
penalty
pour
celui
qui
frappera
ma
vedette
A
penalty
for
whoever
hits
my
star
Ouais
pour
elle
j'suis
ballon
d'or,
faire
le
faible
c'est
pas
mon
fort
Yeah,
for
her
I'm
the
golden
ball,
playing
weak
is
not
my
forte
Elle
m'appelle,
son
daron
dort,
elle
m'a
dit
passe
par
la
fenêtre
She
calls
me,
her
dad's
asleep,
she
told
me
to
come
through
the
window
Mais
si
j'viens
c'est
pour
te
voir,
pour
te
calmer
But
if
I
come,
it's
to
see
you,
to
calm
you
down
Mais
bon
c'est
laborieux,
j'fais
l'tour
de
l'allée
d'la
banlieue
But
hey,
it's
a
pain
in
the
ass,
I'm
going
around
the
suburbs
Moi
tout
peut
m'aller,
là
j'monte
à
la
vitre,
toc
I
don't
care,
I'm
climbing
up
to
the
window,
knock
knock
Regarde
son
corps,
ses
courbes
taillées,
j'appuie
fort
Look
at
her
body,
her
sculpted
curves,
I'm
pushing
hard
Enlève
tes
sapes,
ouais
et
puis
fuck,
j'ai
envie
d'toi
Take
your
clothes
off,
yeah,
and
then
fuck
it,
I
want
you
Géante
victoire
Giant
victory
Dans
l'vide,
j'vois
l'amour
se
verser
In
the
void,
I
see
love
pouring
out
Jeux
d'actions,
relation
controversée,
yea-yeah
Action
games,
controversial
relationship,
yea-yeah
J't'en
prie,
j'suis
pas
là
pour
te
vexer
Please,
I'm
not
here
to
offend
you
J'te
raconte
des
menaces
qu'on
traversait,
yea-yeah
I'm
telling
you
about
threats
we
went
through,
yea-yeah
Dans
l'vide,
j'vois
l'amour
se
verser
In
the
void,
I
see
love
pouring
out
Jeux
d'actions,
relation
controversée,
yea-yeah
Action
games,
controversial
relationship,
yea-yeah
J't'en
prie,
j'suis
pas
là
pour
te
vexer
Please,
I'm
not
here
to
offend
you
J'te
raconte
des
menaces
qu'on
traversait
I'm
telling
you
about
threats
we
went
through
En
c'moment
c'est
la
merde
tu
vois
des
hommes
Right
now
it's
shit,
you
see
men
Tu
dépenses,
tu
noies
tes
sommes
You're
spending,
you're
drowning
your
money
Tu
passes
plus
tes
soirées
sobres
You
don't
spend
your
evenings
sober
anymore
Et
dans
ma
tête
ta
voix
résonne
And
your
voice
echoes
in
my
head
Je
sais
qu't'es
pas
bien
I
know
you're
not
okay
Et
rien
n'm'échappe,
rien
And
nothing
escapes
me,
nothing
T'as
coupé
chaque
lien,
yeah
You've
cut
every
tie,
yeah
Au
début
j'te
mens
pas,
j'te
croyais
folle
At
first,
I'm
not
gonna
lie,
I
thought
you
were
crazy
Car
t'en
fais
chaque
fois
des
tonnes
Because
you
always
make
a
big
deal
out
of
it
Sauf
que
cette
fois
ça
m'étonne
Except
this
time
it
surprises
me
Tu
m'as
dit
j'veux
qu'tu
sois
personne
You
told
me
I
want
you
to
be
nobody
Putain
quelle
catin
What
a
bitch
Donc
j'noie
mes
chagrins
dans
ta
joie
désolé
So
I
drown
my
sorrows
in
your
joy,
I'm
sorry
Alors
c'est
ça
l'but?
Hein
sale
pute?
So
that's
the
goal?
Huh,
you
dirty
slut?
Hein
pourquoi
tu
m'parles
plus?
Huh,
why
aren't
you
talking
to
me
anymore?
Et
ça
m'tue
And
it's
killing
me
En
calbut'
sur
l'avenue
In
my
underpants
on
the
avenue
Mais
ça
pue
But
it
stinks
J'ai
gueulé
"sale
pute"
parce
que
tu
l'mérites
I
yelled
"dirty
slut"
because
you
deserve
it
Là
j'veux
qu'tu
périsses
Now
I
want
you
to
perish
Et
tard-plus
j'attendrais
ta
venue
And
later
I
would
wait
for
your
arrival
Pour
toi
j'en
ai
trop
fait
I
did
too
much
for
you
J'avais
mis
des
sommes
tout
prêt
I
had
sums
ready
Pourquoi
tu
m'as
trompé?
Why
did
you
cheat
on
me?
J'étais
fidèle
comme
Sucré
I
was
as
faithful
as
Sweet
Dans
la
peau
du
mal
In
the
skin
of
evil
On
m'dit
pas
grave,
y
en
aura
d'autres
I'm
told
it
doesn't
matter,
there
will
be
others
Seul
sur
mon
radeau
Alone
on
my
raft
J'en
vois
qu'une
du
haut
du
mat
I
only
see
one
from
the
top
of
the
mast
Dans
l'vide,
j'vois
l'amour
se
verser
In
the
void,
I
see
love
pouring
out
Jeux
d'actions,
relation
controversée,
yea-yeah
Action
games,
controversial
relationship,
yea-yeah
J't'en
prie,
j'suis
pas
là
pour
te
vexer
Please,
I'm
not
here
to
offend
you
J'te
raconte
des
menaces
qu'on
traversait,
yea-yeah
I'm
telling
you
about
threats
we
went
through,
yea-yeah
Dans
l'vide,
j'vois
l'amour
se
verser
In
the
void,
I
see
love
pouring
out
Jeux
d'actions,
relation
controversée,
yea-yeah
Action
games,
controversial
relationship,
yea-yeah
J't'en
prie,
j'suis
pas
là
pour
te
vexer
Please,
I'm
not
here
to
offend
you
J'te
raconte
des
menaces
qu'on
traversait
I'm
telling
you
about
threats
we
went
through
Dans
l'vide,
j'vois
l'amour
se
verser,
yeah,
yeah
In
the
void,
I
see
love
pouring
out,
yeah,
yeah
J't'en
prie,
j'suis
pas
là
pour
te
vexer,
yeah,
yeah
Please,
I'm
not
here
to
offend
you,
yeah,
yeah
Dans
l'vide,
j'vois
l'amour
se
verser,
yeah,
yeah
In
the
void,
I
see
love
pouring
out,
yeah,
yeah
J't'en
prie,
j'suis
pas
là
pour
te
vexer,
yeah,
yeah
Please,
I'm
not
here
to
offend
you,
yeah,
yeah
Dans
l'vide,
j'vois
l'amour
se
verser,
yeah,
yeah
In
the
void,
I
see
love
pouring
out,
yeah,
yeah
J't'en
prie,
j'suis
pas
là
pour
te
vexer,
yeah,
yeah
Please,
I'm
not
here
to
offend
you,
yeah,
yeah
Dans
l'vide,
j'vois
l'amour
se
verser,
yeah,
yeah
In
the
void,
I
see
love
pouring
out,
yeah,
yeah
J't'en
prie,
j'suis
pas
là
pour
te
vexer,
yeah,
yeah
Please,
I'm
not
here
to
offend
you,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bekar, Lucci
Album
Boréal
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.