Bekar - Vagabond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bekar - Vagabond




Vagabond
Vagabond
Ses nuits sont courtes, sa vision trouble
My nights are short, my vision blurry
Un soir de plus à perdre
Another night to waste
Il a envie d'se retrouver, il quitte son trou
I want to find myself, I leave my hole
Un soir de plus à perdre
Another night to waste
C'est bientôt la fin de l'été, sont bées-tom les feuilles de l'automne
Summer's almost over, autumn's leaves are falling
Déçues, déçues
Disappointed, disappointed
C'est bientôt la fin de l'hiver, du printemps, y a l'béton en feu, de l'eau tombe
Winter's almost over, spring is here, the concrete is on fire, water pours down
Dessus
On top
La nuit, le soleil a laissé Lille, au milieu du ciel, un satellite
At night, the sun has left Lille, in the middle of the sky, a satellite
J'roule en ville, la vie, j'maudis la mienne
I roll through the city, life, I curse mine
Avant d'voir sommeiller mes cellules
Before I see my cells die
J'dois passer au sommet du Zénith
I have to pass the Zenith
Et chaque fois qu'j'passe devant, j'me dis la même
And every time I pass by, I tell myself the same thing
3-4 grammes dans l'sang, j'ressens plus rien
3-4 grams in my blood, I feel nothing anymore
Coup d'frayeur, j'écoutais 3-4 tracks quand l'son d'l'enceinte à saturer
I get scared, I listen to 3-4 tracks when the sound of the speaker saturates
Foutu vagabond se sent mal aimé, il divague à long terme
Damn wanderer feels unloved, he rambles in the long term
Un peu seul au monde
A little lonely in the world
Il s'en va là-bas, seul un mois de mai, il dit "bye" à son père
He goes away, alone in May, he says "bye" to his father
Absolument
Absolutely
Ses nuits sont courtes, sa vision trouble
My nights are short, my vision blurry
Un soir de plus à perdre
Another night to waste
Il a envie d'se retrouver, il quitte son trou
I want to find myself, I leave my hole
Un soir de plus à perdre
Another night to waste
J'suis très discret, solitaire au fond du bus
I'm very discreet, a loner in the back of the bus
J'suis l'enfant du blizzard et parfois j'me sens tellement seul
I'm the child of the blizzard and sometimes I feel so alone
Mais j'créé des absences démentielles
But I create crazy absences
J'suis qu'un artiste, ouais, tu sais dans l'fond j'suis bizarre
I'm just an artist, you know, deep down I'm weird
J'viens du pays de Nadal
I come from Nadal's country
Comme lui, sur mes pieds, des Nike
Like him, on my feet, Nikes
J'vagabondais la night, j'regardais tout c'qu'il s'passe dehors
I wandered the night, I watched everything that happened outside
La grandeur du ciel est pour t'rappeler qu't'es nada
The immensity of the sky is there to remind you that you are nothing
Pourtant, les habitants d'la Terre l'oublient (sur terre)
However, the inhabitants of Earth forget it (on earth)
On s'demande le mal peut être puisé, mais face au coup du sort j'suis impuissant
We wonder where evil can be drawn, but in the face of fate I am powerless
Je connais déjà la fin d'cet épisode, on repartira comme de la poussière
I already know the end of this episode, we will leave like dust
Avant d'avoir un gosse dans la poussette, j'dois redorer ma vie qui n'est plus saine
Before I have a kid in a stroller, I have to restore my life that is no longer healthy
J'ai trop vu mon père qui s'épuisait, je préférais ne même plus y penser
I have seen my father exhaust himself too much, I preferred not to think about it anymore
Donc j'ai ravalé ma peine comme un cul sec, oh merde
So I swallowed my sorrow like a shot, oh god
Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi tout seul
Leave me, leave me, leave me alone
Laissez-moi, laissez-moi, très, très loin d'ici
Leave me, leave me, far, far away from here
Le vagabond n'a pas d'chemin et n'as pas d'boussole
The wanderer has no path and no compass
Le vagabond n'a pas d'chez lui, son chemin d'dessine tout seul
The wanderer has no home, his path is drawn alone
Ses nuits sont courtes, sa vision trouble
My nights are short, my vision blurry
Un soir de plus à perdre
Another night to waste
Il a envie d'se retrouver, il quitte son trou
I want to find myself, I leave my hole
Un soir de plus à perdre
Another night to waste
J'suis très discret, solitaire, au fond du bus
I'm very discreet, a loner, in the back of the bus
J'suis l'enfant du blizzard et parfois, j'me sens tellement seul
I'm the child of the blizzard and sometimes, I feel so alone
Mais j'créé des absences démentielles
But I create crazy absences
J'suis qu'un artiste, ouais, tu sais dans l'fond j'suis bizarre
I'm just an artist, you know, deep down I'm weird





Writer(s): Lucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.