Paroles et traduction Bekar - Vagabond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ses
nuits
sont
courtes,
sa
vision
trouble
My
nights
are
short,
my
vision
blurry
Un
soir
de
plus
à
perdre
Another
night
to
waste
Il
a
envie
d'se
retrouver,
il
quitte
son
trou
I
want
to
find
myself,
I
leave
my
hole
Un
soir
de
plus
à
perdre
Another
night
to
waste
C'est
bientôt
la
fin
de
l'été,
sont
bées-tom
les
feuilles
de
l'automne
Summer's
almost
over,
autumn's
leaves
are
falling
Déçues,
déçues
Disappointed,
disappointed
C'est
bientôt
la
fin
de
l'hiver,
du
printemps,
y
a
l'béton
en
feu,
de
l'eau
tombe
Winter's
almost
over,
spring
is
here,
the
concrete
is
on
fire,
water
pours
down
La
nuit,
le
soleil
a
laissé
Lille,
au
milieu
du
ciel,
un
satellite
At
night,
the
sun
has
left
Lille,
in
the
middle
of
the
sky,
a
satellite
J'roule
en
ville,
la
vie,
j'maudis
la
mienne
I
roll
through
the
city,
life,
I
curse
mine
Avant
d'voir
sommeiller
mes
cellules
Before
I
see
my
cells
die
J'dois
passer
au
sommet
du
Zénith
I
have
to
pass
the
Zenith
Et
chaque
fois
qu'j'passe
devant,
j'me
dis
la
même
And
every
time
I
pass
by,
I
tell
myself
the
same
thing
3-4
grammes
dans
l'sang,
j'ressens
plus
rien
3-4
grams
in
my
blood,
I
feel
nothing
anymore
Coup
d'frayeur,
j'écoutais
3-4
tracks
quand
l'son
d'l'enceinte
à
saturer
I
get
scared,
I
listen
to
3-4
tracks
when
the
sound
of
the
speaker
saturates
Foutu
vagabond
se
sent
mal
aimé,
il
divague
à
long
terme
Damn
wanderer
feels
unloved,
he
rambles
in
the
long
term
Un
peu
seul
au
monde
A
little
lonely
in
the
world
Il
s'en
va
là-bas,
seul
un
mois
de
mai,
il
dit
"bye"
à
son
père
He
goes
away,
alone
in
May,
he
says
"bye"
to
his
father
Ses
nuits
sont
courtes,
sa
vision
trouble
My
nights
are
short,
my
vision
blurry
Un
soir
de
plus
à
perdre
Another
night
to
waste
Il
a
envie
d'se
retrouver,
il
quitte
son
trou
I
want
to
find
myself,
I
leave
my
hole
Un
soir
de
plus
à
perdre
Another
night
to
waste
J'suis
très
discret,
solitaire
au
fond
du
bus
I'm
very
discreet,
a
loner
in
the
back
of
the
bus
J'suis
l'enfant
du
blizzard
et
parfois
j'me
sens
tellement
seul
I'm
the
child
of
the
blizzard
and
sometimes
I
feel
so
alone
Mais
j'créé
des
absences
démentielles
But
I
create
crazy
absences
J'suis
qu'un
artiste,
ouais,
tu
sais
dans
l'fond
j'suis
bizarre
I'm
just
an
artist,
you
know,
deep
down
I'm
weird
J'viens
du
pays
de
Nadal
I
come
from
Nadal's
country
Comme
lui,
sur
mes
pieds,
des
Nike
Like
him,
on
my
feet,
Nikes
J'vagabondais
la
night,
j'regardais
tout
c'qu'il
s'passe
dehors
I
wandered
the
night,
I
watched
everything
that
happened
outside
La
grandeur
du
ciel
est
là
pour
t'rappeler
qu't'es
nada
The
immensity
of
the
sky
is
there
to
remind
you
that
you
are
nothing
Pourtant,
les
habitants
d'la
Terre
l'oublient
(sur
terre)
However,
the
inhabitants
of
Earth
forget
it
(on
earth)
On
s'demande
où
le
mal
peut
être
puisé,
mais
face
au
coup
du
sort
j'suis
impuissant
We
wonder
where
evil
can
be
drawn,
but
in
the
face
of
fate
I
am
powerless
Je
connais
déjà
la
fin
d'cet
épisode,
on
repartira
comme
de
la
poussière
I
already
know
the
end
of
this
episode,
we
will
leave
like
dust
Avant
d'avoir
un
gosse
dans
la
poussette,
j'dois
redorer
ma
vie
qui
n'est
plus
saine
Before
I
have
a
kid
in
a
stroller,
I
have
to
restore
my
life
that
is
no
longer
healthy
J'ai
trop
vu
mon
père
qui
s'épuisait,
je
préférais
ne
même
plus
y
penser
I
have
seen
my
father
exhaust
himself
too
much,
I
preferred
not
to
think
about
it
anymore
Donc
j'ai
ravalé
ma
peine
comme
un
cul
sec,
oh
merde
So
I
swallowed
my
sorrow
like
a
shot,
oh
god
Laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
tout
seul
Leave
me,
leave
me,
leave
me
alone
Laissez-moi,
laissez-moi,
très,
très
loin
d'ici
Leave
me,
leave
me,
far,
far
away
from
here
Le
vagabond
n'a
pas
d'chemin
et
n'as
pas
d'boussole
The
wanderer
has
no
path
and
no
compass
Le
vagabond
n'a
pas
d'chez
lui,
son
chemin
d'dessine
tout
seul
The
wanderer
has
no
home,
his
path
is
drawn
alone
Ses
nuits
sont
courtes,
sa
vision
trouble
My
nights
are
short,
my
vision
blurry
Un
soir
de
plus
à
perdre
Another
night
to
waste
Il
a
envie
d'se
retrouver,
il
quitte
son
trou
I
want
to
find
myself,
I
leave
my
hole
Un
soir
de
plus
à
perdre
Another
night
to
waste
J'suis
très
discret,
solitaire,
au
fond
du
bus
I'm
very
discreet,
a
loner,
in
the
back
of
the
bus
J'suis
l'enfant
du
blizzard
et
parfois,
j'me
sens
tellement
seul
I'm
the
child
of
the
blizzard
and
sometimes,
I
feel
so
alone
Mais
j'créé
des
absences
démentielles
But
I
create
crazy
absences
J'suis
qu'un
artiste,
ouais,
tu
sais
dans
l'fond
j'suis
bizarre
I'm
just
an
artist,
you
know,
deep
down
I'm
weird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.