Bekar - Vagabond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bekar - Vagabond




Vagabond
Бродяга
Ses nuits sont courtes, sa vision trouble
Его ночи коротки, взгляд затуманен,
Un soir de plus à perdre
Ещё один вечер коту под хвост.
Il a envie d'se retrouver, il quitte son trou
Хочет он прийти в себя, покидает свою нору,
Un soir de plus à perdre
Ещё один вечер коту под хвост.
C'est bientôt la fin de l'été, sont bées-tom les feuilles de l'automne
Скоро лето кончится, осенние листья раскрыли рты,
Déçues, déçues
Разочарованы, разочарованы.
C'est bientôt la fin de l'hiver, du printemps, y a l'béton en feu, de l'eau tombe
Скоро зима кончится, весна, раскалённый бетон, вода льётся
Dessus
Сверху.
La nuit, le soleil a laissé Lille, au milieu du ciel, un satellite
Ночью солнце покинуло Лилль, посреди неба спутник.
J'roule en ville, la vie, j'maudis la mienne
Еду по городу, жизнь... свою проклинаю,
Avant d'voir sommeiller mes cellules
Пока не уснут мои клетки,
J'dois passer au sommet du Zénith
Должен добраться до вершины "Зенита".
Et chaque fois qu'j'passe devant, j'me dis la même
И каждый раз, проезжая мимо, твержу себе одно и то же,
3-4 grammes dans l'sang, j'ressens plus rien
3-4 грамма в крови, ничего не чувствую.
Coup d'frayeur, j'écoutais 3-4 tracks quand l'son d'l'enceinte à saturer
Перепуг, слушал 3-4 трека, и тут звук динамика исказился,
Foutu vagabond se sent mal aimé, il divague à long terme
Чёртов бродяга чувствует себя нелюбимым, он долго блуждает,
Un peu seul au monde
Немного одинокий в этом мире.
Il s'en va là-bas, seul un mois de mai, il dit "bye" à son père
Он уезжает туда, только в мае, он прощается с отцом,
Absolument
Безусловно.
Ses nuits sont courtes, sa vision trouble
Его ночи коротки, взгляд затуманен,
Un soir de plus à perdre
Ещё один вечер коту под хвост.
Il a envie d'se retrouver, il quitte son trou
Хочет он прийти в себя, покидает свою нору,
Un soir de plus à perdre
Ещё один вечер коту под хвост.
J'suis très discret, solitaire au fond du bus
Я очень сдержан, одинок в глубине автобуса,
J'suis l'enfant du blizzard et parfois j'me sens tellement seul
Я дитя бури, и порой мне так одиноко,
Mais j'créé des absences démentielles
Но я создаю невероятные иллюзии,
J'suis qu'un artiste, ouais, tu sais dans l'fond j'suis bizarre
Я всего лишь артист, да, знаешь, в глубине души я странный.
J'viens du pays de Nadal
Я из страны Надаля,
Comme lui, sur mes pieds, des Nike
Как и у него, на моих ногах Nike.
J'vagabondais la night, j'regardais tout c'qu'il s'passe dehors
Бродил я ночью, смотрел на всё, что происходит снаружи,
La grandeur du ciel est pour t'rappeler qu't'es nada
Величие неба напоминает тебе, что ты ничто,
Pourtant, les habitants d'la Terre l'oublient (sur terre)
Однако жители Земли забывают об этом (на земле).
On s'demande le mal peut être puisé, mais face au coup du sort j'suis impuissant
Мы задаёмся вопросом, откуда берётся зло, но перед лицом судьбы я бессилен.
Je connais déjà la fin d'cet épisode, on repartira comme de la poussière
Я уже знаю, чем закончится эта серия, мы растворимся, как пыль.
Avant d'avoir un gosse dans la poussette, j'dois redorer ma vie qui n'est plus saine
Прежде чем у меня появится ребенок в коляске, я должен наладить свою нездоровую жизнь.
J'ai trop vu mon père qui s'épuisait, je préférais ne même plus y penser
Я слишком много видел, как изматывает себя мой отец, я предпочитал даже не думать о нём.
Donc j'ai ravalé ma peine comme un cul sec, oh merde
Поэтому я проглотил свою боль, как дешёвую выпивку, чёрт возьми.
Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi tout seul
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня в покое,
Laissez-moi, laissez-moi, très, très loin d'ici
Оставьте меня, оставьте меня, очень, очень далеко отсюда.
Le vagabond n'a pas d'chemin et n'as pas d'boussole
У бродяги нет пути и нет компаса,
Le vagabond n'a pas d'chez lui, son chemin d'dessine tout seul
У бродяги нет дома, его путь сам себя рисует.
Ses nuits sont courtes, sa vision trouble
Его ночи коротки, взгляд затуманен,
Un soir de plus à perdre
Ещё один вечер коту под хвост.
Il a envie d'se retrouver, il quitte son trou
Хочет он прийти в себя, покидает свою нору,
Un soir de plus à perdre
Ещё один вечер коту под хвост.
J'suis très discret, solitaire, au fond du bus
Я очень сдержан, одинок в глубине автобуса,
J'suis l'enfant du blizzard et parfois, j'me sens tellement seul
Я дитя бури, и порой мне так одиноко,
Mais j'créé des absences démentielles
Но я создаю невероятные иллюзии,
J'suis qu'un artiste, ouais, tu sais dans l'fond j'suis bizarre
Я всего лишь артист, да, знаешь, в глубине души я странный.





Writer(s): Lucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.