Paroles et traduction Bekay feat. Masta Ace - Brooklyn Bridge - Feat. Masta Ace
"This
is
the
place
where
stars
are
born"
- MC
Shan
"Это
место,
где
рождаются
звезды"
- MC
Shan
"And
all
of
those
who
live
in
Brooklyn
know
just
what
I'm
talkin"
- MC
Lyte
"И
все
те,
кто
живет
в
Бруклине,
знают,
о
чем
я
говорю"
- MC
Lyte
The
big
city
of
dreams,
feel
pity
for
fiends
Большой
город
грез,
почувствуй
жалость
к
демонам.
Gritty
shifty
in
schemes,
pretty
shitty
it
seems
Шершавый
хитрец
в
схемах,
довольно
дерьмовый,
кажется
But
we
walkin
on
the
gold
mine,
lovin
this
place
Но
мы
идем
по
золотому
прииску,
любя
это
место.
Ace,
Babu,
Coalmine,
up
in
your
face
Эйс,
Бабу,
угольная
шахта,
прямо
тебе
в
лицо.
Along
with
- introducin
Bekay
on
the
mic
Вместе
с
тем-представляю
бекая
у
микрофона
I
stare
right
at
Flatbush
Ave
when
I'm
prayin
at
night
Я
смотрю
прямо
на
Флэтбуш
авеню
когда
молюсь
по
ночам
Some
pack
gats,
leavin
other
cats
blasted
Некоторые
пакуют
Гаты,
оставляя
других
кошек
взорванными.
And
even
the
white
chicks
be
rockin
fat
asses
И
даже
Белые
цыпочки
будут
качать
толстыми
задницами
Always
hot,
not
just
when
the
summer
here
Всегда
жарко,
не
только
когда
здесь
лето.
Coney
Island
cyclonin
it,
or
jumpin
on
the
wonder
wheel
Кони-Айленд
циклонирует
его
или
прыгает
на
Колесе
чудес
Fiends
on
the
floor
look
for
crack
'til
they
knees
break
Демоны
на
полу
ищут
трещину,
пока
не
сломаются
колени.
Or
Puff
could
be
a
dick
and
make
you
walk
here
for
cheesecake
Или
Пафф
мог
бы
быть
придурком
и
заставить
тебя
прийти
сюда
за
чизкейком
Ain't
no
war,
but
we
rock
camouflauge
Это
не
война,
но
мы
зажигаем
камуфляж.
Ridin
bikes,
one
on
the
pegs
and
one
up
on
the
handlebars
Ездим
на
велосипедах,
один
на
колышках,
другой
на
руле.
If
you
poppin
shit
y'all
kids
is
just
hatin
Если
вы
лопаете
дерьмо,
то
ваши
дети
просто
ненавидят
вас.
On
the
home
of
Biggie
Smalls
and
the
original
Nathan's
На
родине
Бигги
Смоллза
и
оригинального
Нэйтана.
Go
door
to
door,
see
we
more
than
sorta
raw
Идите
от
двери
к
двери,
видите,
мы
более
чем
сырые.
And
you
can
cop
anything
you
ever
really
needed
in
corner
store
И
вы
можете
купить
все,
что
вам
действительно
нужно,
в
магазине
на
углу.
Where
everybody
says
they
sell
crack
Там,
где
все
говорят,
что
продают
крэк.
And
the
DT's
all
dressed
up
in
the
old
Giants
throwbacks
И
DT
все
одеты
в
старые
гиганты.
It
kinda
gets
me
alive,
cause
when
I'm
up
in
the
hood
Это
как
бы
оживляет
меня,
потому
что
когда
я
нахожусь
в
гетто
Half
them
dudes
yo
they
think
I'mma
cop
(BE-KAY!)
Половина
этих
чуваков
думают,
что
я
коп
(Бе-Кей!).
Embrace
it
as
heaven,
stars
is
born
Прими
это,
как
небо,
звезды
рождаются.
In
this
place,
where
Masta
Ace
is
a
legend
В
этом
месте,
где
Маста
Эйс-легенда.
Anywhere
else
ain't
breakin
me
fam
Больше
нигде
меня
не
сломишь
брат
Cause
I
grew
up
in
Brooklyn,
these
streets
yo,
they
made
me
a
man
Потому
что
я
вырос
в
Бруклине,
эти
улицы
сделали
меня
мужчиной.
What'chu
poppin?
Your
crew
lame
(IS
BROOKLYN
IN
THE
HOUSE~!?)
Что
ты
лопаешь?
твоя
команда
хромает
(Бруклин
в
доме~!?)
You
know
we
are
son,
the
top
of
the
food
chain
Ты
знаешь,
что
мы,
сынок,
вершина
пищевой
цепи.
"This
is
the
place
where
stars
are
born"
"Это
место,
где
рождаются
звезды".
("Go
Brooklyn")
"You
know
the
place!"
- Lyte
("Иди
в
Бруклин")
"ты
знаешь
это
место!"
- лайт
"This
is
the
place
where
stars
are
born"
"Это
место,
где
рождаются
звезды",
"And
all
of
those
who
live
in
Brooklyn
know
just
what
I'm
talkin"
"и
все
те,
кто
живет
в
Бруклине,
точно
знают,
о
чем
я
говорю".
I'm
from
the
B-R-double-O-K,
L-Y-N
Я
из
б-р-дабл-О-К,
Л-И-Н.
If
I
wasn't,
then
why
would
I
yell
I
am?
Если
нет,
то
зачем
кричать,
что
я
такой?
You
see,
this
be
the
home
of
Spike
Lee
Видишь
ли,
это
дом
Спайка
Ли.
Folks
think
it's
dangerous
- I
don't
know
it
might
be
slightly
Люди
думают,
что
это
опасно
- я
не
знаю,
может
быть,
немного
...
But
that
depends
on
which
blocks
you
be
steppin
down
Но
это
зависит
от
того,
по
каким
кварталам
ты
будешь
спускаться.
Cause
certain
neighborhoods
they
never
put
they
weapon
down
Потому
что
в
некоторых
районах
они
никогда
не
опускают
оружие
I
lived
in
Flatbush,
grew
up
in
Brownsville
Я
жил
во
Флэтбуше,
вырос
в
Браунсвилле.
And
every
now
and
then
you
see
me
around
Steele
И
время
от
времени
ты
видишь
меня
рядом
со
Стилом
I
used
to
hang
a
lot
in
Bushwick,
Decatur
and
Evergreen
Я
часто
зависал
в
Бушвике,
Декейтере
и
Эвергрине.
Some
of
the
best
parties
you
ever
seen
Одни
из
лучших
вечеринок,
которые
ты
когда-либо
видел.
I
lived
in
Clinton
Hills,
on
Myrtle
Ave,
near
Fort
Greene
Я
жил
в
Клинтон-Хиллз,
на
Миртл-авеню,
недалеко
от
Форт-Грина.
I
screwed
up
my
face
hard
and
walked
mean
Я
скривил
лицо
и
пошел
прочь.
I
spent
a
lot
of
time
in
East
Medina,
where
the
police
are
meaner
Я
провел
много
времени
в
Восточной
Медине,
где
полиция
жестока.
And
I
wish
the
streets
was
cleaner
И
я
хотел
бы,
чтобы
улицы
были
чище.
Cause
it's
crime
every
where,
it
ain't
fair,
but
who
care?
Потому
что
это
везде
преступление,
это
несправедливо,
но
кого
это
волнует?
Not
the
Governor
and
not
the
new
Mayor
Не
губернатор
и
не
новый
мэр.
I
guess
we
forced
to
live
this
kind
of
life
Я
думаю,
мы
вынуждены
жить
такой
жизнью,
If
you
ask
me,
Brooklyn
be
the
best
place
to
find
a
wife
если
вы
спросите
меня,
Бруклин
- лучшее
место,
чтобы
найти
жену
If
you
want
a
chick
to
hold
you
down,
and
have
your
back
Если
ты
хочешь,
чтобы
цыпочка
прижала
тебя
к
себе
и
прикрывала
твою
спину
...
Brooklyn
be
the
ideal
habitat
Бруклин-идеальная
среда
обитания.
Cause
she
ain't
havin
that,
let's
hit
the
par
where
we
gather
at
Потому
что
у
нее
этого
нет,
давай
устроим
вечеринку
там,
где
мы
собираемся.
Form
a
cipher,
and
spit
a
battle
rap
Формируй
шифр
и
читай
батл-рэп.
You
wanna
come
through
you
need
a
referral
Если
хочешь
прийти,
тебе
нужно
направление.
It's
M.A.
and
Bekay
in
the
song
about
my
borough,
c'mon
Это
М.
А.
и
Бекей
в
песне
о
моем
Боро,
давай
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clear, Koss, Oroc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.