Bekir - Tussen Volle Maan en Zon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bekir - Tussen Volle Maan en Zon




Tussen Volle Maan en Zon
Between the Full Moon and the Sun
Zag niet verder dan een dag voor jou
I couldn't see beyond a day for you
Deed niet verder dan een nacht voor jou (voor jou)
I didn't do more than a night for you (for you)
Dacht dat ik wist wat ik wou
I thought I knew what I wanted
Dat voor jou
That for you
Gevangen tussen volle maan en zon
Caught between the full moon and the sun
Geen besef van wanneer het begon
No realization of when it began
Niet op het eerste gezicht maar getroffen naar wat vragen
Not at first sight but struck by some questions
Waarna jij binnen stond
After which you were inside
Verblind door jouw warmte, verlies ik zicht op wijzers
Blinded by your warmth, I lose sight of the hands
Die ik vertrouwd volg maar nu plotseling zwijgen
Which I trustingly follow but now suddenly silence
Grip op tijd verdwijnt, ben jij bij me
Grip on time disappears, are you with me
Ben ik niet bij jou
Am I not with you
Is mijn gedachte bij je (bij jou, bij jou)
Is my thought with you (with you, with you)
Ben ik niet bij jou (bij jou, bij jou)
Am I not with you (with you, with you)
Is mijn gedachte bij je (bij jou, bij jou)
Is my thought with you (with you, with you)
Ben ik niet bij jou (bij jou, bij jou)
Am I not with you (with you, with you)
Is mijn gedachte bij je
Is my thought with you
Hou niet langer vast aan wat kan zijn.
No longer hold on to what can be.
Kijk naar wolken want daar sta jij (sta jij)
Look at the clouds, because that's where you are (you are)
Verlicht wanneer je mij aan kijkt
Illuminated when you look at me
Mij aan kijkt
Look at me
Verloren tussen zee en zwarte bergen.
Lost between the sea and the black mountains.
Ben jij wat na de regen komt
Are you what comes after the rain?
Ik zou van waar dan ook niet anders naar je kijken
I wouldn't look at you differently from anywhere
Verliefd op de zon
In love with the sun
Verblind door jouw warmte, verlies ik zicht op wijzers
Blinded by your warmth, I lose sight of the hands
Die ik vertrouwd volg maar nu plotseling zwijgen
Which I trustingly follow but now suddenly silence
Grip op tijd verdwijnt, ben jij bij me
Grip on time disappears, are you with me
Ben ik niet bij jou
Am I not with you
Is mijn gedachte bij je (bij jou, bij jou)
Is my thought with you (with you, with you)
Ben ik niet bij jou (bij jou, bij jou)
Am I not with you (with you, with you)
Is mijn gedachte bij (bij jou, bij jou)
Is my thought with (with you, with you)
Ben ik niet bij jou (bij jou, bij jou)
Am I not with you (with you, with you)
Is mijn gedachte bij jou
Is my thought with you
Ben ik niet bij jou
Am I not with you
Is mijn gedachte bij je
Is my thought with you
Ben ik niet bij jou
Am I not with you
Is mijn gedachte bij je
Is my thought with you





Writer(s): A. Nicolaas, B. Kolic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.