Beko - Fængselsbrev - traduction des paroles en allemand

Fængselsbrev - Bekotraduction en allemand




Fængselsbrev
Gefängnisbrief
Jaer, fættermand er indsat
Ja, Cousin ist inhaftiert
Hold dig sort, stress mor
Bleib unauffällig, stresse Mama
Telefon flytilstand, hårdt uden ham
Telefon im Flugmodus, hart ohne ihn
Ved bordet, blikket i din' mors øje
Am Tisch, Blick in die Augen deiner Mutter
Kan se det' tom' rum, hun føler livet er en løgn
Kann den leeren Raum sehen, sie fühlt, das Leben ist eine Lüge
Vores hjerter er blevet tom
Unsere Herzen sind leer geworden
Min bror når du ude ved du, at jeg har dig
Mein Bruder, wenn du draußen bist, weißt du, dass ich für dich da bin
Men solen skinner ikk' de næste fire somre
Aber die Sonne scheint die nächsten vier Sommer nicht
Din søster er blevet ældre, spørg mor "Hvor Abi henn'?"
Deine Schwester ist älter geworden, fragt Mama "Wo ist Abi hin?"
Jeg lover dig, jeg kæmper
Ich verspreche dir, ich kämpfe
Prøver hold' det ind'
Versuche, es zurückzuhalten
Han gik fra lille barn til en voksen mand ville ikk' ha' det stramt
Er wurde vom kleinen Kind zum erwachsenen Mann, wollte es nicht eng haben
En mil sku' skrab' sammen, brormand satser alt for komm' ind i varmen
Eine Mille musste zusammengekratzt werden, Bruder setzt alles, um in die Wärme zu kommen
Jeg står her, fuck om livet, det ikk en start forfra
Ich stehe hier, scheiß auf das Leben, das ist kein Neuanfang
Du mit kød og blod, min' knogler
Du bist mein Fleisch und Blut, meine Knochen
Til døden, kun døden den skiller os ad
Bis zum Tod, nur der Tod trennt uns
Nu forstår jeg, ingen tvivl min bror jeg forstår dig
Jetzt verstehe ich, kein Zweifel, mein Bruder, ich verstehe dich
Familien den er blevet sårbar
Die Familie ist verletzlich geworden
Kun døden, kun døden den skiller os ad
Nur der Tod, nur der Tod trennt uns
"Hva' så, brormand? Læng' siden" - Ved du stresser ind' i fængslet
"Was geht, Bruder? Lange her" - Weißt, du stresst im Gefängnis
Til vi ses den anden side
Bis wir uns auf der anderen Seite sehen
Free fætter, han er lænket
Befreit Cousin, er ist angekettet
Min bror når du ude ved du, at jeg har dig
Mein Bruder, wenn du draußen bist, weißt du, dass ich für dich da bin
Men solen skinner ikk' de næste fire somre
Aber die Sonne scheint die nächsten vier Sommer nicht
Bror, jeg har været der, vi sad fast de gader
Bruder, ich war dort, wir saßen fest auf den Straßen
Vi havd' alt, blev taget før, tilbage kom og du sad der
Wir hatten alles, wurden erwischt, kamen zurück und du saßt da
Jeg står her, fuck om livet, det ikk en start forfra
Ich stehe hier, scheiß auf das Leben, das ist kein Neuanfang
Du mit kød og blod, min' knogler
Du bist mein Fleisch und Blut, meine Knochen
Til døden, kun døden den skiller os ad
Bis zum Tod, nur der Tod trennt uns
Nu forstår jeg, ingen tvivl min bror jeg forstår dig
Jetzt verstehe ich, kein Zweifel, mein Bruder, ich verstehe dich
Familien den er blevet sårbar
Die Familie ist verletzlich geworden
Kun døden, kun døden den skiller os ad
Nur der Tod, nur der Tod trennt uns





Writer(s): Bekir Cosan, Thomas Jonassen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.