Bela - una vez más - traduction des paroles en allemand

una vez más - Belatraduction en allemand




una vez más
Noch Einmal
Cuántas lunas llenas colgarán de mi ventana
Wie viele Vollmonde werden an meinem Fenster hängen
para saber si volverás
um zu wissen, ob du zurückkehrst
Cuánta es la espera que impacienta la morada
Wie lang ist das Warten, das die Behausung ungeduldig macht
y nos distancia de actuar
und uns vom Handeln entfernt
Tengo unas ganas
Ich habe große Lust
de salir a darte un beso pero
hinauszugehen und dich zu küssen, aber
cuando me acuerdo
wenn ich mich erinnere
que a ti te importa un bledo
dass es dir egal ist
al final
am Ende
a mi
mir
también
auch
Una vez más
Noch einmal
te me cruzas por la mente
gehst du mir durch den Kopf
sin permiso, indecente, como siempre
ohne Erlaubnis, unanständig, wie immer
Una vez más
Noch einmal
te me escapas del olvido
entkommst du mir aus dem Vergessen
déjame en paz, te lo pido una vez más
lass mich in Ruhe, ich bitte dich noch einmal
Si ella supiera lo que al final te espera
Wenn sie wüsste, was dich am Ende erwartet
ya te habría devuelto de allí
hätte sie dich schon von dort zurückgebracht
pero solo el tiempo es el dueño del misterio
aber nur die Zeit ist der Herr des Geheimnisses
de lo que hay que vivir
dessen, was man erleben muss
Tengo unas ganas
Ich habe große Lust
de decirte todo esto pero
dir all das zu sagen, aber
cuando me acuerdo
wenn ich mich erinnere
que a ti te importa un bledo
dass es dir egal ist
al final
am Ende
a mi
mir
también
auch
Una vez más
Noch einmal
te me cruzas por la mente
gehst du mir durch den Kopf
sin permiso, indecente, como siempre
ohne Erlaubnis, unanständig, wie immer
Una vez más
Noch einmal
te me escapas del olvido
entkommst du mir aus dem Vergessen
déjame en paz te lo pido una vez más
lass mich in Ruhe, ich bitte dich noch einmal
Toi et moi
Du und ich
quelle chose bizarre
was für eine seltsame Sache
on dira qu'on ne sait pas
man wird sagen, wir wissen es nicht
mais ça ira
aber es wird gehen
une autre fois
ein anderes Mal
Una vez más
Noch einmal
te me cruzas por la mente
gehst du mir durch den Kopf
sin permiso, indecente, como siempre
ohne Erlaubnis, unanständig, wie immer
Una vez más
Noch einmal
te me escapas del olvido
entkommst du mir aus dem Vergessen
déjame en paz te lo pido una vez más
lass mich in Ruhe, ich bitte dich noch einmal
Una vez más
Noch einmal
te me cruzas de repente
tauchst du plötzlich auf
sin permiso, impertinente, como siempre
ohne Erlaubnis, unverschämt, wie immer
Una vez más
Noch einmal
te escapas de las manos
entgleitest du meinen Händen
y ni cuenta te has dado que te extraño una vez más
und du hast nicht einmal bemerkt, dass ich dich noch einmal vermisse
Una vez más
Noch einmal





Writer(s): Victor San Jose, Lopez De Gurena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.