Bela B. feat. Lula - Hab keine Angst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bela B. feat. Lula - Hab keine Angst




Hab keine Angst
Не бойся
Nachts an den Flüssen der großen Stadt
Ночью у рек большого города
Hab ich dich gesehen
Я увидел тебя.
Du du gingst ganz versunken am Ufer entlang
Ты шла вдоль берега, погруженная в свои мысли,
Der Anblick war einfach zu schön
Зрелище было слишком прекрасным.
Dein wiegender Schritt lud mich förmlich ein
Твоя покачивающаяся походка словно приглашала меня,
Ich konnte nicht widerstehen
Я не мог сопротивляться.
In ein paar Schritten werde ich bei dir sein
Через пару шагов я буду рядом,
Um dir in die Augen zu sehen
Чтобы заглянуть тебе в глаза.
Hab keine Angst ich will dir nichts tun
Не бойся, я не причиню тебе вреда,
Einfach nur nicht alleinsein heut Nacht
Просто не хочу быть один этой ночью.
Hab keine Angst
Не бойся,
Hab keine Angst
Не бойся,
Hab keine Angst
Не бойся,
Hab keine Angst vor mir
Не бойся меня.
Ich geh in tief dunkler Nacht
Я иду глубокой темной ночью
Am Ufer entlang
Вдоль берега.
Auf der Party war es mir zu laut
На вечеринке было слишком шумно,
Ich hatte nur einen Hauch von Kleidung an
На мне было всего лишь несколько лоскутков одежды.
Der Wind fand den Weg an meine Haut
Ветер проникал к моей коже,
Und dann war da plötzlich ein fremder Mann
И тут появился незнакомый мужчина.
Er wurde schneller und mir war klar
Он ускорил шаг, и мне стало ясно:
In ein paar Schritten holt er mich ein und dann
Через пару шагов он догонит меня, и тогда
Bringt dieser Mann mich in Gefahr
Этот мужчина подвергнет меня опасности.
Die Aufregung kroch mir den Nacken hinauf
Тревога подкатила к горлу,
Der Schweiß rann mir über die Haut
По коже струился пот.
Er sprach
Он сказал:
Hab keine Angst
Не бойся,
Hab keine Angst
Не бойся,
Hab keine Angst
Не бойся,
Hab keine Angst vor mir
Не бойся меня.
Er schaut mich an
Он смотрит на меня,
Erlöscher der Glut
Пламя гаснет,
Während er stirbt
Пока он умирает,
In meinen Armen ruht
Покоится в моих руках,
Trink ich sein Blut
Я пью его кровь.





Writer(s): Claudia Stuelpner, Dirk Felsenheimer, Claus Quidde, Michael O'ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.