Bela B - Einer bleibt liegen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bela B - Einer bleibt liegen




Einer bleibt liegen
Some Stays, Some Goes
Der Wecker geht, ich habe keine Lust
The alarm goes off, I don't want to
Jetzt aufzustehen, doch ich weiß ich muss.
Get up now, but I know I have to.
Zur Arbeit geh'n, die Miete zahlt sich nicht allein
Go to work, I can't pay the rent
Und unsere Kinder wollen auch gefüttert sein.
Alone, and our children also want to be fed.
Voller Grauen denk ich an den Berufsverkehr.
With horror I think of the rush hour.
Ach, wenn das Leben doch nur wie im Western wär.
Oh, if only life were like in the Wild West.
Kaffee und Whiskey, manchmal Bohnen mit Speck,
Coffee and whiskey, sometimes beans with bacon,
Mein Körper riecht nach grundehrlichem Dreck.
My body smells honest and down-to-earth dirt.
Mein Colt geladen schussbereit,
My Colt, loaded and ready to shoot,
Ist wirklich der tödlichste Revolver weit und breit.
Is truly the deadliest revolver far and wide.
Doch auch den kann irgendwer besiegen,
But even that can be defeated,
Dann wird ein Mann noch steh'n - und einer bleibt liegen.
Then one man will still stand - and one will lie still.
Die tollsten Frauen sind die, die auf Kuhmist stehen,
The best women are those who stand on cow dung,
Doch für mein Pferd, da lass ich jede Schönheit gehen.
But for my horse, I will let every beauty go.
Vom Pokern pleite, von den Huren ausgenommen,
Broke from gambling, taken from the whores,
Wo kann ich einen letzten Whiskey herbekommen?
Where can I get one last whiskey?
Mein Colt, mehr blieb mir nicht auf der Welt.
My Colt, that's all I have left in the world.
Hey Freud, ich kenn dich, für dich gibt es Lösegeld
Hey, buddy, I know you, there is a ransom for you
Willst hier raus, musst Du mich erst besiegen.
If you want to get out of here, you have to beat me first.
Ein Mann wird noch steh'n - und einer bleibt liegen.
One man will still stand - and one will lie still.
Du weckst mich, reißt mich aus meinem Traum.
You wake me up, tear me out of my dream.
Ich wünsch mir einen Galgen und dazu noch einen Baum.
I wish for a gallows and a tree.
Aaach, mach schon mal das Frühstück, Schatz, Du weißt ja was die Kinder kriegen.
Aaach, make breakfast, honey, you know what the kids get.
Und ich steh auf, ich steh verdammt noch mal auf - und sie bleibt liegen.
And I get up, I get up damn it - and she stays put.
Immer bleibt sie liegen.
She always stays put.
Ja, ich liebe dich auch.
Yeah, I love you too.
Weißt Du, wo die laktosefreie Milch ist.
Do you know where the lactose-free milk is.
Ah, schon gefunden.
Ah, you found it already.





Writer(s): Bernd Batke, Dirk Felsenheimer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.