Bela B - Irgendetwas bleibt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bela B - Irgendetwas bleibt




Du hast gearbeitet wie ein Tier
Ты работал как зверь
Und es hat keinen interessiert
И это никого не интересовало
Hattest dein Ziel stets im Visier
Всегда был нацелен на вашу цель
Doch nur dein Spiegelbild hat applaudiert
Но только твое отражение аплодировало
Und es war trotzdem nicht umsonst
И все равно это было не зря
Im Zweifel war es für die Kunst
В сомнении это было для искусства
Allein darauf lässt dus nicht beruhn
Только на этом дус не может положиться
Denn wenn du ehrlich zu dir bist
Потому что, если ты честен с собой
Weißt du, wenns noch mal so weit ist
Знаешь, когда еще раз так далеко
Du würdest alles ganz genau so tun
Ты бы сделал все именно так
Denn irgendetwas bleibt
Потому что что-то остается
Irgendetwas bleibt ganz sicher zurück
Что-то, безусловно, остается позади
Als Zeugnis für
В качестве свидетельства для
Eine Hoffnung, ein zu früh versprochenes Glück
Одна надежда, слишком рано обещанное счастье
Der Traum ist aus
Сон вышел
Er blieb nur für einen kurzen Augenblick
Он задержался лишь на короткое мгновение
Doch es bleibt, etwas bleibt
Но оно остается, что-то остается
Immer bleibt etwas zurück
Всегда что-то остается позади
Jetzt ist sie vorbei
Теперь она закончилась
Die Liebe, die ein Leben hält
Любовь, которая длится всю жизнь
So lange gabs nur euch zwei
Так долго были только вы двое
Jetzt bist du der einsamste Mensch der Welt
Теперь ты самый одинокий человек в мире
Gelähmt vom allertiefsten Schmerz
Парализованный самой глубокой болью
Verfluchst du dein verletztes Herz
Ты проклинаешь свое израненное сердце
Und die Erinnerung lässt dich nicht ruhn
И память не дает тебе покоя
Das zu verkraften fällt dir schwer
Тебе будет трудно справиться с этим
Doch wenns noch einmal so weit wär
Но если бы еще раз так далеко
Würdest dus wieder ganz genau so tun
Неужели дус снова поступил бы точно так же
Denn irgendetwas bleibt
Потому что что-то остается
Irgendetwas bleibt ganz sicher zurück
Что-то, безусловно, остается позади
Als Zeugnis für
В качестве свидетельства для
Eine Hoffnung, ein zu früh versprochenes Glück
Одна надежда, слишком рано обещанное счастье
Der Traum ist aus
Сон вышел
Er blieb nur für einen kurzen Augenblick
Он задержался лишь на короткое мгновение
Doch es bleibt, etwas bleibt
Но оно остается, что-то остается
Immer bleibt etwas zurück
Всегда что-то остается позади
Irgendetwas bleibt
Что-то осталось
Irgendetwas bleibt ganz sicher zurück
Что-то, безусловно, остается позади
Als Zeugnis für
В качестве свидетельства для
Eine Hoffnung, ein zu früh versprochenes Glück
Одна надежда, слишком рано обещанное счастье
Der Traum ist aus
Сон вышел
Er blieb nur für einen kurzen Augenblick
Он задержался лишь на короткое мгновение
Doch es bleibt, etwas bleibt
Но оно остается, что-то остается
Immer bleibt etwas zurück
Всегда что-то остается позади
Irgendwas bleibt immer
Что-то всегда остается
Irgendwas bleibt immer
Что-то всегда остается
(So war und so wird es immer sein)
(Так было и так будет всегда)
Irgendetwas bleibt (für immer)
Что-то остается (навсегда)
(Und für immer)
навсегда)
Irgendetwas bleibt zurück
Что-то осталось позади





Writer(s): Wayne Adrian Jackson, Dirk Felsenheimer, Claudia Stuelpner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.