Bela B - Versuch's doch mal mit mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bela B - Versuch's doch mal mit mir




Versuch's doch mal mit mir
Попробуй со мной
Wunderschön, so stehst du da
Ты прекрасна, стоишь вот так,
Unendlich weit und doch so nah
Бесконечно далеко и в то же время так близко.
Mir fehlt der Mut, ich weiss nicht recht
Мне не хватает смелости, я не знаю, как быть.
Ich kann nichts tun und mir wird schlecht
Я ничего не могу поделать, и мне от этого плохо.
Das grosse Glück ist manchmal auch ganz klein
Большое счастье иногда бывает совсем маленьким,
Und manchmal übergibt es sich
А иногда его и вовсе тошнит.
Ein bisschen Kotze kann doch auch ganz niedlich sein
Немного рвоты может быть даже милым,
Nur ich glaub, so siehst du das nicht
Но я полагаю, ты так не думаешь.
Wie kann ich dir nur imponiern?
Как мне тебя впечатлить?
Was muss ich tun? Was muss passiern?
Что мне сделать? Что должно произойти?
Was du suchst, ist heut nicht hier
Того, что ты ищешь, здесь сегодня нет.
Versuch es doch, einmal mit mir
Попробуй, на этот раз со мной.
Das grosse Glück ist manchmal auch ganz klein
Большое счастье иногда бывает совсем маленьким,
Und echte Liebe kennt keinen Preis
А настоящая любовь не имеет цены.
Sie ist wahrhaftig, ehrlich, pur und rein
Она настоящая, честная, чистая и невинная,
Nur manchmal riecht sie ein bisschen nach Schweiss
Только иногда она немного пахнет потом.
All die Schönen und Perfekten, das hier ist nicht ihr Revier
Все эти красотки и совершенства это не их территория.
Millionäre, Architekten, die sind alle heut nicht hier
Миллионеры, архитекторы сегодня их здесь нет.
Versuchs doch mal, mit mir
Попробуй со мной,
Versuchs doch mal, mit mir
Попробуй со мной.
All die Schönen und Geleckten, das hier ist nicht ihr Revier
Все эти красотки и прилизанные это не их территория.
Nimm doch mal einen Defekten, der passt eh besser zu dir
Возьми себе какого-нибудь с браком, он тебе больше подходит.
Versuchs doch mal, mit mir
Попробуй со мной,
Mädchen, siehste nich, ick bin der Mann für dir
Девочка, разве ты не видишь, я тот самый мужчина для тебя.





Writer(s): Bela Barney Felsenheimer, Atze Ludwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.