Bela Delgado - Seattle Twink - traduction des paroles en allemand

Seattle Twink - Bela Delgadotraduction en allemand




Seattle Twink
Seattle Twink
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
I know I wrecked your car and fucked your best friend
Ich weiß, ich habe dein Auto geschrottet und mit deinem besten Freund geschlafen
That doesn't mean that I'm a bad person
Das heißt nicht, dass ich ein schlechter Mensch bin
I know I scream my ex's name during sex
Ich weiß, ich schreie den Namen meines Ex beim Sex
I'm sorry, you just kind of look like them
Tut mir leid, du siehst ihm einfach irgendwie ähnlich
Sure I'm an asshole, not my fault that I'm like this
Klar bin ich ein Arschloch, aber es ist nicht meine Schuld, dass ich so bin
You don't exactly check every mark that's on my list
Du erfüllst auch nicht gerade jeden Punkt auf meiner Liste
Painting me to be the bad guy so, now I'm Billie Eilish
Du stellst mich als den Bösen dar, also bin ich jetzt Billie Eilish
You can tell me that I'm trash, but we both know that you like it
Du kannst mir sagen, dass ich Abschaum bin, aber wir beide wissen, dass du es magst
So baby, don't get mad at me
Also, Baby, sei nicht sauer auf mich
Don't wind up my battery
Reiz mich nicht
You're the plate that shatters me
Du bist der Teller, der mich zersplittern lässt
And I'm like the catastrophe
Und ich bin wie die Katastrophe
Baby, don't get mad at me
Baby, sei nicht sauer auf mich
There's no need to battle me
Du musst nicht gegen mich kämpfen
It's in my anatomy
Es liegt in meiner Natur
I'm just a Seattle Twink
Ich bin nur ein Seattle Twink
And I can't help it if I'm selfish (la la la la)
Und ich kann nichts dafür, wenn ich egoistisch bin (la la la la)
Sure I'm a hell, but I'm embellished (la la la la)
Klar bin ich die Hölle, aber ich bin aufgehübscht (la la la la)
Baby, don't get mad at me
Baby, sei nicht sauer auf mich
There's no need to battle me
Du musst nicht gegen mich kämpfen
It's in my anatomy
Es liegt in meiner Natur
I'm just a Seattle Twink
Ich bin nur ein Seattle Twink
And you'll find no one who can do it like mwah, sir
Und du wirst niemanden finden, der es so kann wie, mwah, Sir
Except for at a Carly Rae Jepsen concert
Außer vielleicht auf einem Carly Rae Jepsen Konzert
'Cause I can walk the mile in the rain, or the frost, or it's hot
Denn ich kann die Meile im Regen, im Frost oder in der Hitze gehen
When the smoke floats all over the block
Wenn der Rauch über den ganzen Block zieht
And I show up to the scene smelling like molly and weed
Und ich tauche auf und rieche nach Molly und Gras
Can't find the bathroom at the party so in bottles I pee
Kann auf der Party das Klo nicht finden, also pinkle ich in Flaschen
Tell the bartender that I'm fine so that he thinks I'm 19
Sage dem Barkeeper, dass es mir gut geht, damit er denkt, ich bin 19
It's not a failure or a flaw, boy, it's a fucking disease
Es ist kein Fehler oder eine Schwäche, Junge, es ist eine verdammte Krankheit
So baby, don't get mad at me
Also, Baby, sei nicht sauer auf mich
Don't wind up my battery
Reiz mich nicht
You're the plate that shatters me
Du bist der Teller, der mich zersplittern lässt
And I'm like the catastrophe
Und ich bin wie die Katastrophe
Baby, don't get mad at me
Baby, sei nicht sauer auf mich
There's no need to battle me
Du musst nicht gegen mich kämpfen
It's in my anatomy
Es liegt in meiner Natur
I'm just a Seattle Twink
Ich bin nur ein Seattle Twink
And I can't help it if I'm selfish (la la la la)
Und ich kann nichts dafür, wenn ich egoistisch bin (la la la la)
Sure I'm a hell, but I'm embellished (la la la la)
Klar bin ich die Hölle, aber ich bin aufgehübscht (la la la la)
Baby, don't get mad at me
Baby, sei nicht sauer auf mich
There's no need to battle me
Du musst nicht gegen mich kämpfen
It's in my anatomy
Es liegt in meiner Natur
I'm just a Seattle Twink
Ich bin nur ein Seattle Twink
Sometimes I feel I'm too much to take
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich zu viel
It's like I'll never find my fucking place
Es ist, als würde ich nie meinen verdammten Platz finden
No one can tolerate me or communicate with me
Niemand kann mich ertragen oder mit mir kommunizieren
Golden days slipping far away from me
Goldene Tage entschwinden mir
And I'm always gonna be the mess of fate that I am
Und ich werde immer das Schicksalschaos sein, das ich bin
I just hope that you can find a way to understand
Ich hoffe nur, dass du einen Weg findest zu verstehen
Why I can't leave and why I can't stay
Warum ich nicht gehen und warum ich nicht bleiben kann
Why I can't be what you're needing
Warum ich nicht das sein kann, was du brauchst
So baby, don't get mad at me
Also, Baby, sei nicht sauer auf mich
Don't wind up my battery
Reiz mich nicht
You're the plate that shatters me
Du bist der Teller, der mich zersplittern lässt
And I'm like the catastrophe
Und ich bin wie die Katastrophe
Baby, don't get mad at me
Baby, sei nicht sauer auf mich
There's no need to battle me
Du musst nicht gegen mich kämpfen
It's in my anatomy
Es liegt in meiner Natur
I'm just a Seattle Twink
Ich bin nur ein Seattle Twink
And I can't help it if I'm selfish (la la la la)
Und ich kann nichts dafür, wenn ich egoistisch bin (la la la la)
Sure I'm a hell, but I'm embellished (la la la la)
Klar bin ich die Hölle, aber ich bin aufgehübscht (la la la la)
Baby, don't get mad at me
Baby, sei nicht sauer auf mich
There's no need to battle me
Du musst nicht gegen mich kämpfen
It's in my anatomy
Es liegt in meiner Natur
I'm just a Seattle Twink
Ich bin nur ein Seattle Twink
Hey yeah, hey yeah
Hey yeah, hey yeah
It's in my anatomy
Es liegt in meiner Natur
I'm just a Seattle Twink (hey, yeah)
Ich bin nur ein Seattle Twink (hey, yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.