Paroles et traduction Belah - Aaliyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Wieso
lässt
du
mich
allein
Aaliyah?
Why
are
you
leaving
me
alone,
Aaliyah?
Bye,
By,
By,
bye
Bye,
By,
By,
bye
Warum
gehen
wir
zwei
getrennt
Aaliyah?
Why
are
we
two
going
our
separate
ways,
Aaliyah?
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Wieso
lässt
du
mich
allein
Aaliyah
Why
are
you
leaving
me
alone,
Aaliyah?
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
Du
bist
weg
und
ich
seh′
dich
nie
wieder
You
are
gone
and
I'll
never
see
you
again
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Bin
dein
Bandit,
du
meine
Bandita
I'm
your
bandit,
you're
my
bandita
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
Warum
gehen
wir
zwei
getrennt
Aaliyah?
Why
are
we
two
going
our
separate
ways,
Aaliyah?
Bleibe
wach
bis
um
vier
I
stay
awake
until
four
Warum
wurd'
ich
zum
Tier
- Gib
die
Schuld
nicht
nur
mir
Why
did
I
become
an
animal
- Don't
blame
me
Sag
nicht
"du"
sondern
"wir"
- mische
Gras
mit
Tequila
Don't
say
"you"
but
say
"we"
- mixing
weed
with
tequila
Weil
ich
kapitulier′
Because
I
surrender
Nein
- ich
möchte
keinen
Krieg,
fick
deine
Politik
No
- I
don't
want
a
war,
fuck
your
politics
Deine
Liebe
Suizid
- Aaliyah
Your
love
is
suicide
- Aaliyah
Hass,
der
in
deinen
Adern
fließt,
alle
Wege
ohne
Ziel
Hatred
that
flows
in
your
veins,
all
paths
without
a
goal
Mir
wird
alles
viel
zu
viel
- Aaliyah
Everything
is
getting
too
much
for
me
- Aaliyah
Mit
den
Brüdern
unterwegs
On
the
road
with
the
brothers
Ein
paar
hundert
im
Paket,
weil
nur
so
die
Zeit
vergeht,
im
Drama
A
few
hundred
in
the
package,
because
that's
the
only
way
time
passes,
in
the
drama
Flüchten
vor
der
110,
Running
from
the
cops
Auch
wenn
alle
untergehen,
will
ich
meine
Mutter
sehen
Even
if
everyone
goes
down,
I
want
to
see
my
mother
Zwischen
Liebe
und
Hass
nur
ein
ganz
schmaler
Grad
Between
love
and
hate
there
is
a
very
fine
line
Schicksal
oder
Fickt
mich
das
Karma?
Fate
or
is
karma
fucking
me?
Ja
mein
Körper
ist
wach
meine
Seele
im
Schlaf
Yes
my
body
is
awake
my
soul
is
asleep
Auf
die
Nacht
folgt
der
Tag
- Inshallah
Day
follows
night
- Inshallah
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Wieso
lässt
du
mich
allein
Aaliyah
Why
are
you
leaving
me
alone,
Aaliyah?
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
Du
bist
weg
und
ich
seh'
dich
nie
wieder
You
are
gone
and
I'll
never
see
you
again
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Bin
dein
Bandit,
du
meine
Bandita
I'm
your
bandit,
you're
my
bandita
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
Warum
gehen
wir
zwei
getrennt
Aaliyah?
Why
are
we
two
going
our
separate
ways,
Aaliyah?
Immer
wenn
ich
mit
den
Jungs
um
den
Block
zieh
Whenever
I
cruise
around
the
block
with
the
boys
Fickt
mich
mein
Leichtsinn
Game
over
- Kopf
fliegt
My
recklessness
fucks
me
up,
game
over
- my
head
flies
off
Und
wenn
wir
dann
mit
vollen
Taschen
vor
den
Cops
fliehn'
And
when
we
then
run
away
from
the
cops
with
full
pockets
Bruder
sei
dir
sicher
dass
uns
immer
noch
ein
Gott
sieht!
Brother,
be
sure
that
a
God
still
sees
us!
Es
ist
nix
mehr
so
wie
früher
Nothing
is
the
way
it
used
to
be
Werde
von
Tag
zu
Tag
müder
I'm
getting
more
tired
every
day
Mir
bleibt
nichts
außer
die
Bilder
I
have
nothing
left
but
the
pictures
Und
die
Tränen
in
den
Tüchern
And
the
tears
in
the
tissues
Sjem
na
dy
Goodbye
my
dear
Nuk
di
Pse
pom
pyt
I
don't
know
why
you
ask
me
Zemer
smuj
me
ty
My
heart
is
with
you
Prap
po
vuj
pa
ty
I'm
empty
without
you
Mann
- ich
tat
was
ich
tat
werd′
allein
sein
im
Grab
Man
- I
did
what
I
did,
I'll
be
alone
in
the
grave
Was
passiert
wenn
ich
drücke
What
happens
when
I
shoot?
Ja
ich
schrei′
deinen
Namen
hab
zu
dir
keinen
Draht
Yes
I
scream
your
name,
I
have
no
connection
to
you
Gott
vergib
mir
die
Sünden
God
forgive
me
my
sins
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Wieso
lässt
du
mich
allein
Aaliyah
Why
are
you
leaving
me
alone,
Aaliyah?
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
Du
bist
weg
und
ich
seh'
dich
nie
wieder
You
are
gone
and
I'll
never
see
you
again
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Bin
dein
Bandit,
du
meine
Bandita
I'm
your
bandit,
you're
my
bandita
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
Warum
gehen
wir
zwei
getrennt
Aaliyah?
Why
are
we
two
going
our
separate
ways,
Aaliyah?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gentian Guncati, Sahin Bingoel,, Berat Piri,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.