Paroles et traduction Belah - Wiedersehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lösch
meine
Nummer,
sag:
"Auf
Wiedersehen"
Сотри
мой
номер,
скажи:
"Прощай"
Doch
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
Но
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
снова
Schau
dich
an,
was
aus
dir
geworden
ist
Посмотри
на
себя,
во
что
ты
превратилась
Bin
besser
ohne
dich
dran
(oh,
ja)
Мне
лучше
без
тебя
(о,
да)
Lösch
meine
Nummer,
sag:
"Auf
Wiedersehen"
Сотри
мой
номер,
скажи:
"Прощай"
Doch
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
Но
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
снова
Schau
dich
an,
was
aus
dir
geworden
ist
Посмотри
на
себя,
во
что
ты
превратилась
Bin
besser
ohne
dich
dran
Мне
лучше
без
тебя
Ja,
mein
Herz
ist
eingefroren
wie
im
Winterschlaf
Да,
моё
сердце
замерзло,
как
в
зимней
спячке
Und
ich
weiß
noch
damals,
als
wir
beide
Kinder
waren
И
я
помню
то
время,
когда
мы
оба
были
детьми
Du
hast
nur
gelacht,
als
ich
zu
dir
sagte
Ты
только
смеялась,
когда
я
говорил
тебе
Ich
hätt
dir
alles
gegeben,
auch
wenn
ich
nicht
so
viel
hab
Я
бы
отдал
тебе
всё,
даже
если
у
меня
было
немного
Doch
ich
schau
nicht
weg,
blick
der
Tatsache
ins
Auge
Но
я
не
отвожу
взгляд,
смотрю
правде
в
глаза
Alles
ist
perfekt,
aber
wir
hab'n
es
verkackt
Всё
идеально,
но
мы
всё
испортили
Du
sagst,
wir
sind
kriminell,
hab
so
vieles
grad
am
Laufen
Ты
говоришь,
мы
преступники,
у
меня
столько
всего
сейчас
происходит
Du
redest
dir
ein,
du
hast
in
meiner
Welt
kein'
Platz
Ты
убеждаешь
себя,
что
тебе
нет
места
в
моём
мире
Jetzt
verbrenn
ich
jedes
Bild
von
uns
zwei
Теперь
я
сжигаю
каждую
нашу
совместную
фотографию
Draußen
wartet
jemand
besseres
auf
dich
Кто-то
лучше
ждёт
тебя
снаружи
Schreib
noch
eine
letzte
SMS
Пишу
последнее
SMS
Letzten
Endes
weiß
ich,
sie
kommt
niemals
an
В
конце
концов,
я
знаю,
что
оно
никогда
не
дойдёт
Endorphine
im
Blut,
kipp
Benzin
in
die
Glut
Эндорфины
в
крови,
лью
бензин
в
огонь
Doch
unser
Feuer
ist
verloschen,
hab
es
so
oft
versucht,
ah-ah
Но
наш
огонь
погас,
я
так
часто
пытался,
а-а
Oh-uh-oh-oh-oh-oh
О-у-о-о-о-о
Lösch
meine
Nummer,
sag:
"Auf
Wiedersehen"
Сотри
мой
номер,
скажи:
"Прощай"
Doch
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
Но
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
снова
Schau
dich
an,
was
aus
dir
geworden
ist
Посмотри
на
себя,
во
что
ты
превратилась
Bin
besser
ohne
dich
dran
(oh,
ja)
Мне
лучше
без
тебя
(о,
да)
Lösch
meine
Nummer,
sag:
"Auf
Wiedersehen"
Сотри
мой
номер,
скажи:
"Прощай"
Doch
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
Но
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
снова
Schau
dich
an,
was
aus
dir
geworden
ist
Посмотри
на
себя,
во
что
ты
превратилась
Bin
besser
ohne
dich
dran
Мне
лучше
без
тебя
Sei
dir
sicher,
ich
wär
besser
ohne
dich
dran
Будь
уверена,
мне
лучше
без
тебя
Gab
dir
alles,
was
ein
anderer
dir
nicht
gab
Я
дал
тебе
всё,
чего
другой
тебе
не
дал
Sie
warnte
mich,
ich
hab
es
nicht
geglaubt
Она
предупреждала
меня,
но
я
не
поверил
Dass
du
anders
bist,
du
warst
es
nicht
Что
ты
другая,
ты
такой
не
была
Ich
hab
geschworen,
ich
mach
nie
wieder
Lovesongs
Я
клялся,
что
больше
никогда
не
буду
писать
песни
о
любви
Du
verblasst
und
mit
dir
die
Hoffnung
Ты
угасаешь,
и
вместе
с
тобой
угасает
надежда
Was
du
machst,
ist
gjynah
То,
что
ты
делаешь
- грех
(gjynah)
Auch
mein
Bruder
Mergim
hat
mich
gewarnt
Даже
мой
брат
Мергим
предупреждал
меня
Habibi,
du,
du,
du,
du,
du
Хабиби,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Warst
an
manchen
Tagen
zu,
zu,
zu,
zu,
zu
Была
в
некоторые
дни
слишком,
слишком,
слишком,
слишком,
слишком
Zu
hart
zu
dir
selbst,
Baby
Слишком
строга
к
себе,
детка
Und
ich
vielleicht
auch
maybe
(Baby,
yeah)
И
я,
возможно,
тоже,
наверное
(детка,
да)
Je
vien
de
la
rue,
von
der
Straße
verführt
Я
пришёл
с
улицы,
соблазнённый
улицей
(Je
vien
de
la
rue,
von
der
Straße
verführt)
Oh-oh-oh,
uh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о,
у-о-о-о-о-о
Lösch
meine
Nummer,
sag:
"Auf
Wiedersehen"
Сотри
мой
номер,
скажи:
"Прощай"
Doch
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
Но
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
снова
Schau
dich
an,
was
aus
dir
geworden
ist
Посмотри
на
себя,
во
что
ты
превратилась
Bin
besser
ohne
dich
dran
(oh,-oh)
Мне
лучше
без
тебя
(о-о)
Lösch
meine
Nummer,
sag:
"Auf
Wiedersehen"
Сотри
мой
номер,
скажи:
"Прощай"
Doch
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
Но
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
снова
Schau
dich
an,
was
aus
dir
geworden
ist
Посмотри
на
себя,
во
что
ты
превратилась
Bin
besser
ohne
dich
dran
(besser
ohne
dich
dran)
Мне
лучше
без
тебя
(лучше
без
тебя)
Lösch
meine
Nummer,
sag:
"Auf
Wiedersehen"
Сотри
мой
номер,
скажи:
"Прощай"
Doch
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
Но
я
не
знаю,
увидимся
ли
мы
снова
Seh
dich
an,
was
aus
dir
geworden
ist
Смотрю
на
тебя,
во
что
ты
превратилась
Bin
besser
ohne
dich
dran
Мне
лучше
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahin Bingoel, Gentian Guncati, Lucas Geoffrey Millward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.