Belanova - Eres Mío - traduction des paroles en russe

Eres Mío - Belanovatraduction en russe




Eres Mío
Ты Мой
Bésame una y otra vez
Целуй меня снова и снова,
Quiero descifrar esa dulce boca.
Хочу разгадать эту сладкую улыбку.
En tu piel quiero navegar
По твоей коже хочу плавать,
Hay algo de ti que me vuelve loca.
В тебе есть что-то, что сводит меня с ума.
Pues todo lo malo se ha quedado atrás
Ведь все плохое осталось позади,
Los días son más bellos y te quiero más.
Дни стали прекраснее, и я люблю тебя сильнее.
Y hoy que estás aquí puedo sonreír.
И сегодня, когда ты здесь, я могу улыбаться.
Me hace tan feliz que estés junto a mí.
Меня так радует, что ты рядом со мной.
Solo quiero bailar bajo el cielo azul.
Я просто хочу танцевать под голубым небом.
El sol brilla más desde que estás tú.
Солнце светит ярче с тех пор, как появился ты.
Eres mío, sólo mío, yo soy tuya
Ты мой, только мой, а я твоя,
No quiero a nadie más.
Мне больше никто не нужен.
Eres mío, sólo mío, yo soy tuya
Ты мой, только мой, а я твоя,
No quiero a nadie más.
Мне больше никто не нужен.
Cuéntame, dímelo otra vez
Расскажи мне, скажи мне еще раз,
Que eres para mí, que la vida es rosa.
Что ты для меня, что жизнь прекрасна.
Tócame, acaríciame.
Прикоснись ко мне, приласкай меня.
Quiero más de ti, me vuelves loca.
Хочу большего от тебя, ты сводишь меня с ума.
Pues todo lo malo se ha quedado atrás
Ведь все плохое осталось позади,
Los días son más bellos y te quiero más.
Дни стали прекраснее, и я люблю тебя сильнее.
Y hoy que estás aquí puedo sonreír.
И сегодня, когда ты здесь, я могу улыбаться.
Me hace tan feliz que estés junto a mí.
Меня так радует, что ты рядом со мной.
Solo quiero bailar bajo el cielo azul.
Я просто хочу танцевать под голубым небом.
El sol brilla más desde que estás tú.
Солнце светит ярче с тех пор, как появился ты.
Eres mío, sólo mío, yo soy tuya
Ты мой, только мой, а я твоя,
No quiero a nadie más.
Мне больше никто не нужен.
Eres mío, sólo mío, yo soy tuya
Ты мой, только мой, а я твоя,
No quiero a nadie más.
Мне больше никто не нужен.
Pues de repente en este mundo todo tiene su lugar.
Ведь вдруг в этом мире все встало на свои места.
No siento miedo ni vacío si yo te puedo besar.
Я не чувствую страха или пустоты, если могу тебя поцеловать.
Y hoy que estás aquí puedo sonreír.
И сегодня, когда ты здесь, я могу улыбаться.
Me hace tan feliz que estés junto a mí.
Меня так радует, что ты рядом со мной.
Solo quiero bailar bajo el cielo azul.
Я просто хочу танцевать под голубым небом.
El sol brilla más desde que estás tú.
Солнце светит ярче с тех пор, как появился ты.
Y hoy que estás aquí para sonreír.
И сегодня, когда ты здесь, чтобы улыбаться,
Me hace tan feliz que estés junto a mí.
Меня так радует, что ты рядом со мной.
Solo quiero bailar bajo el cielo azul.
Я просто хочу танцевать под голубым небом.
El sol brilla más desde que estás tú.
Солнце светит ярче с тех пор, как появился ты.
Eres mío, sólo mío, yo soy tuya
Ты мой, только мой, а я твоя,
No quiero a nadie más.
Мне больше никто не нужен.
Eres mío, sólo mío, yo soy tuya
Ты мой, только мой, а я твоя,
No quiero a nadie más.
Мне больше никто не нужен.





Writer(s): DENISSE GUERRERO-FLORES, RICARDO ARTURO ARREOLA PALOMERA, EDGAR ALBINO HUERTA-CASTANEDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.