Belanova - Hasta el Final - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belanova - Hasta el Final




sabes que te quiero con todo el corazón,
Ты знаешь, что я люблю тебя всем сердцем.,
que todo lo que digo ahora... lo digo con dolor.
что все, что я говорю сейчас... я говорю это с болью.
Porque a pesar de todo no te puedo olvidar
Потому что, несмотря ни на что, я не могу забыть тебя.
y aún así prefiero ahogar mi amor en el fondo del mar
и все же я предпочитаю утопить свою любовь на дне моря.
sabes que me dueles al fondo de mi alma
Ты знаешь, что ты причиняешь мне боль в глубине моей души.
el día que te perdí, el día que te perdí no se olvida
день, когда я потерял тебя, день, когда я потерял тебя, не забывается.
sabes que me dueles y no he dejado de llorar
Ты знаешь, что ты причиняешь мне боль, и я не переставал плакать.
El día que te perdí, el día que te perdí... yo morí
День, когда я потерял тебя, день, когда я потерял тебя... я умер.
sabes que lo que siento, lo sabes corazón,
Ты знаешь, что я чувствую, ты знаешь, сердце.,
que yo te mi vida entera y a no te importó
что я отдал тебе всю свою жизнь, а тебе было все равно.
Porque a pesar de todo no te puedo olvidar
Потому что, несмотря ни на что, я не могу забыть тебя.
y aún así prefiero ahogar mi amor en el fondo del mar
и все же я предпочитаю утопить свою любовь на дне моря.
sabes que me dueles al fondo de mi alma
Ты знаешь, что ты причиняешь мне боль в глубине моей души.
el día que te perdí, el día que te perdí no se olvida
день, когда я потерял тебя, день, когда я потерял тебя, не забывается.
sabes que me dueles y no he dejado de llorar
Ты знаешь, что ты причиняешь мне боль, и я не переставал плакать.
El día que te perdí, el día que te perdí... yo morí
День, когда я потерял тебя, день, когда я потерял тебя... я умер.
Lloraré para que el sol ya nunca vuelva a brillar
Я буду плакать, чтобы солнце больше никогда не светило
que las estrellas se conviertan en mar,
пусть звезды станут морем,
esa será mi eternidad.
это будет моя вечность.
Lloraré hasta que el viendo deje de soplar
Я буду плакать, пока видящий не перестанет дуть.
hasta que inunde toda la ciudad... hasta el final.
пока не затопит весь город... до конца.
sabes que me dueles al fondo de mi alma
Ты знаешь, что ты причиняешь мне боль в глубине моей души.
El día que te perdí, el día que te perdí... no se olvida.
День, когда я потерял тебя, день, когда я потерял тебя... это не забывается.
sabes que me dueles y no he dejado de llorar...
Ты знаешь, что я болею, и я не перестаю плакать...
El día que te perdí, el día que te perdí... yo morí
День, когда я потерял тебя, день, когда я потерял тебя... я умер.
Yo morí...
Я умерла...





Writer(s): ARREOLA PALOMERA RICARDO ARTURO, GUERRERO FLORES DENISSE, HUERTA-CASTANEDA EDGAR ALBINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.