Belanova - Maldita Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belanova - Maldita Soledad




Voy tocando el corazón
Я прикасаюсь к сердцу.
De tantos extranjeros
Так много иностранцев
Pasajeros
Пассажиры
Y voy hablándoles de
И я расскажу им обо мне.
Sintiendo sin sentir
Чувство без чувства
Ya no puedo
Я больше не могу.
Solamente me prometes
Ты просто обещаешь мне
Y no te burlarás de
И ты не будешь смеяться надо мной.
Maldita soledad
Проклятое одиночество
Destrozas mis poemas
Ты разрушаешь мои стихи,
Con sueños de papel
С бумажными мечтами
Que rompes sin querer
Что ты нарушаешь, не желая
Maldita soledad
Проклятое одиночество
Mil noches sin estrellas
Тысяча ночей без звезд
Me sabes a dolor
Ты знаешь меня, как боль,
No tienes compasión
У тебя нет сострадания.
Voy guardando una ilusión
Я сохраняю иллюзию,
Flotando entre mil versos
Парящий среди тысячи стихов
Como un sueño
Как сон
Y así, al ritmo de un reloj
И так, в такт часам,
Bailando entre el dolor
Танцы среди боли
Sin tus besos
Без твоих поцелуев
Solamente me prometes
Ты просто обещаешь мне
Y no te burlarás de
И ты не будешь смеяться надо мной.
Maldita soledad
Проклятое одиночество
Destrozas mis poemas
Ты разрушаешь мои стихи,
Con sueños de papel
С бумажными мечтами
Que rompes sin querer
Что ты нарушаешь, не желая
Maldita soledad
Проклятое одиночество
Mil noches sin estrellas
Тысяча ночей без звезд
Me sabes a dolor
Ты знаешь меня, как боль,
No tienes compasión
У тебя нет сострадания.
Maldita soledad
Проклятое одиночество
que nadie escuchará
Я знаю, что никто не услышит.
Que nadie entenderá
Что никто не поймет
Porque mis cicatrices lloran
Потому что мои шрамы плачут,
Hoy que ya no queda más
Сегодня, что больше не осталось
No lo puedo evitar
Я не могу помочь
Solo quiero gritar
Я просто хочу кричать.
Maldita soledad
Проклятое одиночество
Destrozas mis poemas
Ты разрушаешь мои стихи,
Con sueños de papel
С бумажными мечтами
Que rompes sin querer
Что ты нарушаешь, не желая
Maldita soledad
Проклятое одиночество
Mil noches sin estrellas
Тысяча ночей без звезд
Me sabes a dolor
Ты знаешь меня, как боль,
No tienes compasión
У тебя нет сострадания.
Maldita soledad
Проклятое одиночество
Oh oh oh oh oh
О о о о о
Oh oh oh oh oh
О о о о о
Oh oh oh oh oh
О о о о о
Maldita soledad
Проклятое одиночество
Oh oh oh oh oh
О о о о о
Oh oh oh oh oh
О о о о о
Oh oh oh oh oh
О о о о о
Maldita soledad
Проклятое одиночество





Writer(s): RICARDO ARTURO ARREOLA PALOMERA, DENISSE GUERRERO-FLORES, EDGAR ALBINO HUERTA-CASTANEDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.