Belanova - Me Pregunto (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belanova - Me Pregunto (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013)




Me Pregunto (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013)
I Wonder (Live From Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013)
Camino por la ciudad
I walk through the city,
Mirando al cielo
Looking up at the sky,
La lluvia me hace pensar
The rain makes me think
Que estás lejos
That you are far away.
La gente viene y va
People come and go,
Yo me congelo
And I freeze,
Sólo para aterrizar
Only to land
En tu recuerdo
On your memory.
Me pegunto por qué
I wonder why
No te puedo encontrar
I can't find you.
Todo habla de ti
Everything reminds me of you,
Pero no estás
But you're not here.
Me pregunto por qué
I wonder why
Te pudiste marchar
You were able to leave.
Creo que te puedo ver
I think I can see you,
Pero no estás
But you're not here.
Camino por la ciudad
I walk through the city,
Busco tu boca
Looking for your mouth,
Nadie sabe donde estás
No one knows where you are.
Creo que estoy sola
I think I'm alone.
La gente viene y va
People come and go,
Yo solo espero
And I just wait,
Justo en el mismo lugar
Right in the same place
A tu recuerdo
As your memory.
Me pegunto por qué
I wonder why
No te puedo encontrar
I can't find you.
Todo habla de ti
Everything reminds me of you,
Pero no estás
But you're not here.
Me pregunto por qué
I wonder why
Te pudiste marchar
You were able to leave.
Creo que te puedo ver
I think I can see you,
Pero no estás
But you're not here.
Me pegunto por qué
I wonder why
No te puedo encontrar
I can't find you.
Todo habla de ti
Everything reminds me of you,
Pero no estás
But you're not here.
Me pregunto por qué
I wonder why
Te pudiste marchar
You were able to leave.
Creo que te puedo ver
I think I can see you,
Pero no estás
But you're not here.
Me pegunto por qué
I wonder why
No te puedo encontrar
I can't find you.
Todo habla de ti
Everything reminds me of you,
Pero no estás
But you're not here.
Me pregunto por qué
I wonder why
Te pudiste marchar
You were able to leave.
Creo que te puedo ver
I think I can see you,
Pero no estás
But you're not here.





Writer(s): GUERRERO-FLORES DENISSE, ARREOLA PALOMERA RICARDO ARTURO, HUERTA-CASTANEDA EDGAR ALBINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.