Paroles et traduction Belanova - Mil Poemas
Ahora
que
no
estás
Теперь,
когда
ты
не
Y
yo
no
tengo
a
nadie
И
у
меня
никого
нет.
Con
quien
conversar
С
кем
поговорить
Mira
a
mi
alrededor
Оглянись
вокруг.
No
queda
nada
Ничего
не
осталось.
Pues
ya
todo
terminó
Ну,
все
кончено.
Y
sé
muy
bien
que
yo
fui
quien
И
я
прекрасно
знаю,
что
я
был
тем,
кто
La
que
dijo
adiós
Та,
что
попрощалась.
Me
cuesta
tanto
olvidar
Мне
так
трудно
забыть.
Escribo
mil
poemas
Я
пишу
тысячу
стихов
Porque
sé
que
ya
no
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернешься.
Te
busco
en
las
estrellas
Я
ищу
тебя
в
звездах,
Porque
sé
que
ya
no
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернешься.
Nunca
fue
mi
intención
Это
никогда
не
было
моим
намерением.
Lastimar
tu
corazón
Больно
твое
сердце
Pero
hoy
aquí
estoy
Но
сегодня
я
здесь.
Escribiendo
esta
canción
de
amor
Написание
этой
песни
о
любви
Observo
mi
interior
Я
наблюдаю
за
своим
внутренним
Y
hay
un
vacío
И
есть
пустота,
Que
al
final
nos
separó
Который
в
конце
концов
разлучил
нас
Y
sé
muy
bien
que
yo
fui
quien
И
я
прекрасно
знаю,
что
я
был
тем,
кто
La
que
dijo
adiós
Та,
что
попрощалась.
Me
cuesta
tanto
olvidar
Мне
так
трудно
забыть.
Escribo
mil
poemas
Я
пишу
тысячу
стихов
Porque
sé
que
ya
no
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернешься.
Te
busco
en
las
estrellas
Я
ищу
тебя
в
звездах,
Porque
sé
que
ya
no
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернешься.
Nunca
fue
mi
intención
Это
никогда
не
было
моим
намерением.
Lastimar
tu
corazón
Больно
твое
сердце
Pero
hoy
aquí
estoy
Но
сегодня
я
здесь.
Escribiendo
esta
canción
de
amor
Написание
этой
песни
о
любви
Escribo
mil
poemas
Я
пишу
тысячу
стихов
Porque
sé
que
ya
no
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернешься.
Te
busco
en
las
estrellas
Я
ищу
тебя
в
звездах,
Porque
sé
que
ya
no
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше
не
вернешься.
Nunca
fue
mi
intención
Это
никогда
не
было
моим
намерением.
Lastimar
tu
corazón
Больно
твое
сердце
Pero
hoy
aquí
estoy
Но
сегодня
я
здесь.
Escribiendo
esta
canción
de
amor
Написание
этой
песни
о
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICARDO ARTURO ARREOLA PALOMERA, DENISSE GUERRERO-FLORES, EDGAR ALBINO HUERTA-CASTANEDA, LUIS GERARDO GARZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.