Belanova - Sólo Dos (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belanova - Sólo Dos (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013)




Sólo Dos (En Vivo Desde Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013)
Only Two (Live from Centro Cultural Roberto Cantoral, Mexico DF/2013)
Hoy bajo el telón.
Today, the curtain's down,
No queda nadie solo yo.
I'm all alone.
Otra función se terminó.
Another performance has ended,
Y yo sigo aquí...
And I'm still here...
Cierro los ojos y estás tú.
I close my eyes and there you are.
Al fin yo puedo ver la luz.
Finally, I can see the light.
Si, este mundo es sólo para dos.
Yes, this world is only for two.
Yo solo quiero oír tu voz.
I just want to hear your voice.
y yo, solo dos.
You and I, just two.
Si, yo contigo puedo ser feliz.
Yes, with you I can be happy.
Quiero ver la vida transcurrir
I want to watch life pass by,
Junto a ti, solo a ti...
Next to you, only you...
Uh uh uh...
Uh uh uh...
Hoy no queda más.
Today, there's nothing left.
Todo se va quedando atrás.
Everything is fading away.
Es tan difícil respirar
It's so hard to breathe,
Y yo sigo aquí...
And I'm still here...
Cierro los ojos y estás tú.
I close my eyes and there you are.
Al fin yo puedo ver la luz.
Finally, I can see the light.
Si, este mundo es sólo para dos.
Yes, this world is only for two.
Yo solo quiero oír tu voz.
I just want to hear your voice.
y yo, solo dos.
You and I, just two.
Si, yo contigo puedo ser feliz.
Yes, with you I can be happy.
Quiero ver la vida transcurrir
I want to watch life pass by,
Junto a ti, solo a ti...
Next to you, only you...
Uh uh uh...
Uh uh uh...
Y yo sigo aquí...
And I'm still here...
Cierro los ojos y estás tú.
I close my eyes and there you are.
Al fin yo puedo ver la luz.
Finally, I can see the light.





Writer(s): GUERRERO FLORES DENISSE, HUERTA-CASTANEDA EDGAR ALBINO, ARREOLA PALOMERA RICARDO ARTURO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.